ἔκπαλτος: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekpaltos | |Transliteration C=ekpaltos | ||
|Beta Code=e)/kpaltos | |Beta Code=e)/kpaltos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[excited]], dub. in Gal.19.543.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[soliviantado]], [[excitado]] ἔκπαλτοι δὲ καὶ θρασεῖς ταῖς λαλιαῖς γίγνονται están excitados y son audaces en sus palabras</i> los enfermos en luna llena, Gal.19.543. | |dgtxt=-ον<br />[[soliviantado]], [[excitado]] ἔκπαλτοι δὲ καὶ θρασεῖς ταῖς λαλιαῖς γίγνονται están excitados y son audaces en sus palabras</i> los enfermos en luna llena, Gal.19.543. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:25, 1 January 2021
English (LSJ)
ον, A excited, dub. in Gal.19.543.
Spanish (DGE)
-ον
soliviantado, excitado ἔκπαλτοι δὲ καὶ θρασεῖς ταῖς λαλιαῖς γίγνονται están excitados y son audaces en sus palabras los enfermos en luna llena, Gal.19.543.