ὑποκαθίσταμαι: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokathistamai | |Transliteration C=ypokathistamai | ||
|Beta Code=u(pokaqi/stamai | |Beta Code=u(pokaqi/stamai | ||
|Definition=Pass., <span class="sense"> | |Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[settle at the bottom]], of sediment, Gal.19.605. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[subside]], of symptoms, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[take the place of]] another, <span class="bibl">Hdn.8.8.2</span>: Act. in <span class="title">Gloss.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:10, 1 January 2021
English (LSJ)
Pass., A settle at the bottom, of sediment, Gal.19.605. 2 subside, of symptoms, Aret.CA1.1. II take the place of another, Hdn.8.8.2: Act. in Gloss.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκαθίσταμαι: Παθ., κατακαθίζω εἰς τὸν πυθμένα ὡς καθίζημα, ὑπόστασιν ἐν τῷ πυθμένι τοῦ ἀγγείου ὑποκαθισταμένην Γαλην. τ. 19, σ. 605, 7. ΙΙ. λαμβάνω τὴν θέσιν ἑτέρου, Ἡρῳδιαν. 8. 8.
Greek Monolingual
ὑποκαθίσταμαι ΝΑ
βλ. υποκαθιστώ.