γλαμυξιάω: Difference between revisions

From LSJ

Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu

Menander, Monostichoi, 460
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glamyksiao
|Transliteration C=glamyksiao
|Beta Code=glamucia/w
|Beta Code=glamucia/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]), and [[γλάμυξος]] [ᾰ], ον, = sq., <span class="bibl"><span class="title">EM</span>232.42</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[γλαμάω]] ([[be bleared]], [[be blear-eyed]]), and [[γλάμυξος]] [ᾰ], ον, = [[γλαμυρός]] ([[blear-eyed]], [[bleary-eyed]]), <span class="bibl"><span class="title">EM</span>232.42</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:01, 4 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλᾰμυξιάω Medium diacritics: γλαμυξιάω Low diacritics: γλαμυξιάω Capitals: ΓΛΑΜΥΞΙΑΩ
Transliteration A: glamyxiáō Transliteration B: glamyxiaō Transliteration C: glamyksiao Beta Code: glamucia/w

English (LSJ)

A = γλαμάω (be bleared, be blear-eyed), and γλάμυξος [ᾰ], ον, = γλαμυρός (blear-eyed, bleary-eyed), EM232.42.

Greek (Liddell-Scott)

γλαμυξιάω: γλαμάω, Ζωναρ.· καὶ γλάμυξος, ον, = τῷ ἑπομ., Ε. Μ. 232. 42.

Spanish (DGE)

tener los ojos legañosos Hsch.