Ψιχάρπαξ: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will

Menander, Monostichoi, 223
(4b)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=Ψιχάρπαξ
|Medium diacritics=Ψιχάρπαξ
|Low diacritics=Ψιχάρπαξ
|Capitals=ΨΙΧΑΡΠΑΞ
|Transliteration A=Psichárpax
|Transliteration B=Psicharpax
|Transliteration C=Psicharpaks
|Beta Code=*yixa/rpac
|Definition=-αγος, ὁ, (< [[ψίξ]]) [[Crumb-yilcher]], name of a mouse in ''Batr.'' 105.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=αγος (ὁ) :<br />Attrape-miettes, <i>n. de rat</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ψίξ]], [[ἁρπάζω]].
|btext=αγος (ὁ) :<br />Attrape-miettes, <i>n. de rat</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ψίξ]], [[ἁρπάζω]].

Revision as of 11:01, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ψιχάρπαξ Medium diacritics: Ψιχάρπαξ Low diacritics: Ψιχάρπαξ Capitals: ΨΙΧΑΡΠΑΞ
Transliteration A: Psichárpax Transliteration B: Psicharpax Transliteration C: Psicharpaks Beta Code: *yixa/rpac

English (LSJ)

-αγος, ὁ, (< ψίξ) Crumb-yilcher, name of a mouse in Batr. 105.

French (Bailly abrégé)

αγος (ὁ) :
Attrape-miettes, n. de rat.
Étymologie: ψίξ, ἁρπάζω.

Russian (Dvoretsky)

Ψῑχάρπαξ: ᾰγος ὁ Крохохват (имя мыши) Batr.