ἀμέσω: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt

Menander, Monostichoi, 357
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἀμέσω
|Medium diacritics=ἀμέσω
|Low diacritics=αμέσω
|Capitals=ΑΜΕΣΩ
|Transliteration A=amésō
|Transliteration B=amesō
|Transliteration C=ameso
|Beta Code=a)me/sw
|Definition=[[ὠμοπλάται]], Hsch. (cf. Latin [[umerus]], Goth. ''ams-'').
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[hombros]] quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. quizá lat. <i>umerus</i>, ai. <i>amsau</i> ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro.
|dgtxt=[[hombros]] quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. quizá lat. <i>umerus</i>, ai. <i>amsau</i> ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro.

Revision as of 11:02, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμέσω Medium diacritics: ἀμέσω Low diacritics: αμέσω Capitals: ΑΜΕΣΩ
Transliteration A: amésō Transliteration B: amesō Transliteration C: ameso Beta Code: a)me/sw

English (LSJ)

ὠμοπλάται, Hsch. (cf. Latin umerus, Goth. ams-).

Spanish (DGE)

hombros quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.

• Etimología: Cf. quizá lat. umerus, ai. amsau ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro.

Frisk Etymological English

Grammatical information: subst.
Meaning: ὠμοπλάται H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Compared with ὦμος (s.v.); if this represents *Hom(e)s-, we could assume *Hmes-, but then the language can hardly be Greek, given the preserved -σ-; Macedonian? Hardly Phrygian. The word may have a quite different origin (Beekes, Sprache 18, 1972, 127).

Frisk Etymology German

ἀμέσω: {amésō}
Meaning: ὠμοπλάται H.
Etymology : Nach Fick KZ 44, 336f. indisches Fremdwort (vgl. aind. áṃsau die beiden Schultern). Kritik bei Kretschmer Glotta 5, 302.
Page 1,92