ἀμέσω: Difference between revisions
Μακάριος, ὅστις ἔτυχε γενναίου φίλου → Generosa amicus mente , felicis bonum → Glückselig ist, wer einen edlen Freund gewinnt
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀμέσω | |||
|Medium diacritics=ἀμέσω | |||
|Low diacritics=αμέσω | |||
|Capitals=ΑΜΕΣΩ | |||
|Transliteration A=amésō | |||
|Transliteration B=amesō | |||
|Transliteration C=ameso | |||
|Beta Code=a)me/sw | |||
|Definition=[[ὠμοπλάται]], Hsch. (cf. Latin [[umerus]], Goth. ''ams-''). | |||
}} | |||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hombros]] quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. quizá lat. <i>umerus</i>, ai. <i>amsau</i> ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro. | |dgtxt=[[hombros]] quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. quizá lat. <i>umerus</i>, ai. <i>amsau</i> ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro. |
Revision as of 11:02, 31 January 2021
English (LSJ)
ὠμοπλάται, Hsch. (cf. Latin umerus, Goth. ams-).
Spanish (DGE)
hombros quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.
• Etimología: Cf. quizá lat. umerus, ai. amsau ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro.
Frisk Etymological English
Grammatical information: subst.
Meaning: ὠμοπλάται H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Compared with ὦμος (s.v.); if this represents *Hom(e)s-, we could assume *Hmes-, but then the language can hardly be Greek, given the preserved -σ-; Macedonian? Hardly Phrygian. The word may have a quite different origin (Beekes, Sprache 18, 1972, 127).
Frisk Etymology German
ἀμέσω: {amésō}
Meaning: ὠμοπλάται H.
Etymology : Nach Fick KZ 44, 336f. indisches Fremdwort (vgl. aind. áṃsau die beiden Schultern). Kritik bei Kretschmer Glotta 5, 302.
Page 1,92