ἀδιανέμητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς → Tuas amicus crede amici miserias → Betracht' als eignes deiner Freunde Missgeschick
(big3_1) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἀδιανέμητος | |||
|Medium diacritics=ἀδιανέμητος | |||
|Low diacritics=αδιανέμητος | |||
|Capitals=ΑΔΙΑΝΕΜΗΤΟΣ | |||
|Transliteration A=adianémētos | |||
|Transliteration B=adianemētos | |||
|Transliteration C=adianemitos | |||
|Beta Code=a)diane/mhtos | |||
|Definition=ον, [[not to be divided]], Longin. 22.3.<br><b class="num"></b>[[undivided]], Timae. 77. | |||
}} | |||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδιανέμητος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διανείμῃ, Λογγῖν 22. 3. | |lstext='''ἀδιανέμητος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διανείμῃ, Λογγῖν 22. 3. |
Revision as of 15:55, 1 February 2021
English (LSJ)
ον, not to be divided, Longin. 22.3.
undivided, Timae. 77.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδιανέμητος: -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ διανείμῃ, Λογγῖν 22. 3.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no está dividido ἀδιανέμητα κεκτῆσθαι Timae.13
•que no está repartido de bienes paternos entre los hijos PMasp.26.2 (VI d.C.).
2 indivisible, inseparable neutr. plu. subst. τὰ φύσει ἡνωμένα καὶ ἀδιανέμητα lo unido e inseparable por naturaleza Longin.22.3, PMasp.151.301 (VI d.C.).