ἔκρηξις: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekriksis
|Transliteration C=ekriksis
|Beta Code=e)/krhcis
|Beta Code=e)/krhcis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[breaking out]], [[discharge]], Hp.<span class="title">Steril.</span>213 ; [[bursting]] of an abscess, <span class="title">Hippiatr.</span> 20, al.; <b class="b3">ἐ. τοῦ ὕδατος</b> Sch.<span class="bibl">Theoc.7.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bursting asunder]], τοῦ νέφους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395a15</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[breaking out]], [[discharge]], Hp.<span class="title">Steril.</span>213; [[bursting]] of an abscess, <span class="title">Hippiatr.</span> 20, al.; <b class="b3">ἐ. τοῦ ὕδατος</b> Sch.<span class="bibl">Theoc.7.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bursting asunder]], τοῦ νέφους <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>395a15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:07, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκρηξις Medium diacritics: ἔκρηξις Low diacritics: έκρηξις Capitals: ΕΚΡΗΞΙΣ
Transliteration A: ékrēxis Transliteration B: ekrēxis Transliteration C: ekriksis Beta Code: e)/krhcis

English (LSJ)

εως, ἡ, A breaking out, discharge, Hp.Steril.213; bursting of an abscess, Hippiatr. 20, al.; ἐ. τοῦ ὕδατος Sch.Theoc.7.5. II bursting asunder, τοῦ νέφους Arist.Mu.395a15.

German (Pape)

[Seite 778] ἡ, der Durchbruch, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκρηξις: -εως, ἡ, διάρρηξις, Ἱππ. 675. 49· ἔκρ. τῆς πηγῆς Σχόλ. Θεοκρ. 7. 5· πρβλ. ἐκραγή. ΙΙ. διάρρηξις εἰς δύο, τοῦ νέφους Ἀριστ. π. Κόσμ. 4. 18.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 descarga, salida τῶν καταμηνίων Hp.Steril.213, ὕδατος Sch.Theoc.7.5-9o
reventón de un absceso Hippiatr.20.1, 96.3.
2 desgarrón τοῦ νέφους Arist.Mu.395a15.

Russian (Dvoretsky)

ἔκρηξις: εως ἡ разрыв (τοῦ νέφους Arst.).