φιλόπτορθος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "epith." to "epithet") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filoptorthos | |Transliteration C=filoptorthos | ||
|Beta Code=filo/ptorqos | |Beta Code=filo/ptorqos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loving young shoots]], | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[loving young shoots]], [[epithet]] of bees, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>13.261</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:45, 23 May 2021
English (LSJ)
ον, A loving young shoots, epithet of bees, Nonn.D.13.261.
German (Pape)
[Seite 1284] junge Sprossen, Schößlinge liebend, Beiw. der Biene, Nonn. D. 13, 261.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλόπτορθος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τοὺς πτόρθους, τοὺς νέους κλάδους, ἐπίθ. τῶν μελισσῶν, Νόνν. Διονυσ. 13. 261.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
(ποιητ. τ.) (για μέλισσες) αυτός που του αρέσουν τα τρυφερά κλαδιά, τα βλαστάρια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + πτόρθος «νεαρό, τρυφερό βλαστάρι»].