Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀντικαταλλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt

Menander, Monostichoi, 134
(big3_5)
 
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 1: Line 1:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -άττω<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀντικαδαλ- <i>CPR</i> 1.187.13 (II d.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀντικατηλλαχέναι <i>PFlor</i>.47.3 (III d.C.)]<br /><b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[hacer una permuta]] ὁμολογοῦμεν ἀντικατηλλαχέναι πρὸς [[ἀλλήλους]] <i>PFlor</i>.47.3 (III d.C.), cf. 13 (dud.), <i>CPR</i> 1.187.13 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[renovarse]] τὸ ὄνομα αὐτῶν ἀντικαλλασσόμενον renovándose su nombre</i> LXX <i>Si</i>.46.12.<br /><b class="num">3</b> abs. en v. med. [[reconciliarse]] Plb.15.20.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. ac. y gen. [[cambiar]], [[dar a cambio]] una cosa por otra μὴ μικρᾶς ἡδονῆς ἀ. μεγάλην ἀξίαν Cyr.H.<i>Catech</i>.4.24, cf. Ath.Al.<i>Fug</i>.2.2 (p.69.7)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. φιλοτιμίας τὴν ἐλευθερίαν Plb.2.42.6<br /><b class="num">•</b>esp. c. [[ἀντί]]: ῥῆμα μόνον ... ἀντὶ τούτων Aeschin.3.92, τὴν ἰδίαν ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg.88, ἀπειλὴν δουλείας ἀντὶ ἐλευθερίας Demad.83, cf. D.Chr.40.30, c. περί: χρήματα περὶ τοῦ ζῆν LXX 3<i>Ma</i>.2.32, c. ὑπέρ: ὑπὲρ [[ἄλλου]] μὲν οὐδενός ἂν τὸ ζῆν Isoc.5.135.<br /><b class="num">2</b> en v. med. c. iguales constr. [[cambiar en beneficio propio]], [[tomar a cambio]] κάλλιόν ἐστιν ἀντὶ θνητοῦ σώματος ἀθάνατον δόξαν ἀ. es más hermoso lograr una gloria inmortal a cambio de un cuerpo mortal</i> Isoc.6.109, τῆς τότ' ἐνεστώσης κρίσεως ... ἀντικατηλλάξασθε τὰς τοιαύτας εὐεργεσίας Din.1.14, τῆς Ἀφροδίτης τῆς Κνιδίας τὸν ἐν Θεσπιαῖς ἀντικαταλλαξάμενος prefiriendo el (Eros) de Tespias a la Afrodita Cnidia</i> Luc.<i>Am</i>.11, τῆς φρονήσεως ἀντικαταλλάττονται τὴν ὑγίειαν prefieren la salud a la prudencia</i> Plu.2.1064a<br /><b class="num">•</b>solo c. ac. οἱ μὴ τὸ ἡδὺ ἀντικαταλλαττόμενοι ἀλλὰ τὸ χρήσιμον los que (a cambio del placer) no reciben placer sino utilidad</i> Arist.<i>EN</i> 1157<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. c. ac. o abs. [[dar como contrapartida]], [[aducir en contra]] τὸ οὗ [[ἕνεκα]] Arist.<i>Rh</i>.1416<sup>a</sup>17, ἀντικαταλλάττεσθαι ἀδικοῦντα εἰ βλαβερόν, ἀλλ' οὖν καλόν presentar como contrapartida, cuando se comete injusticia, si fué un acto perjudicial, pero sin embargo moral</i> Arist.<i>Rh</i>.1416<sup>a</sup>12, διὰ τὸ ... εἶναι καὶ τῆς φύσεως οἰκειότερα ἀντικαταλλάττεταί τι πρὸς τὴν περὶ τὰ θεῖα φιλοσοφίαν por ser (los animales) seres más próximos, a (nuestra) naturaleza, ofrecen cierta contrapartida a la filosofía sobre lo divino</i> Arist.<i>PA</i> 645<sup>a</sup>3.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -άττω<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀντικαδαλ- <i>CPR</i> 1.187.13 (II d.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [perf. ἀντικατηλλαχέναι <i>PFlor</i>.47.3 (III d.C.)]<br /><b class="num">I</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[hacer una permuta]] ὁμολογοῦμεν ἀντικατηλλαχέναι πρὸς [[ἀλλήλους]] <i>PFlor</i>.47.3 (III d.C.), cf. 13 (dud.), <i>CPR</i> 1.187.13 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[renovarse]] τὸ ὄνομα αὐτῶν ἀντικαλλασσόμενον renovándose su nombre</i> LXX <i>Si</i>.46.12.<br /><b class="num">3</b> abs. en v. med. [[reconciliarse]] Plb.15.20.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. ac. y gen. [[cambiar]], [[dar a cambio]] una cosa por otra μὴ μικρᾶς ἡδονῆς ἀ. μεγάλην ἀξίαν Cyr.H.<i>Catech</i>.4.24, cf. Ath.Al.<i>Fug</i>.2.2 (p.69.7)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. φιλοτιμίας τὴν ἐλευθερίαν Plb.2.42.6<br /><b class="num">•</b>esp. c. [[ἀντί]]: ῥῆμα μόνον ... ἀντὶ τούτων Aeschin.3.92, τὴν ἰδίαν ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg.88, ἀπειλὴν δουλείας ἀντὶ ἐλευθερίας Demad.83, cf. D.Chr.40.30, c. περί: χρήματα περὶ τοῦ ζῆν LXX 3<i>Ma</i>.2.32, c. ὑπέρ: ὑπὲρ [[ἄλλου]] μὲν οὐδενός ἂν τὸ ζῆν Isoc.5.135.<br /><b class="num">2</b> en v. med. c. iguales constr. [[cambiar en beneficio propio]], [[tomar a cambio]] κάλλιόν ἐστιν ἀντὶ θνητοῦ σώματος ἀθάνατον δόξαν ἀ. es más hermoso lograr una gloria inmortal a cambio de un cuerpo mortal</i> Isoc.6.109, τῆς τότ' ἐνεστώσης κρίσεως ... ἀντικατηλλάξασθε τὰς τοιαύτας εὐεργεσίας Din.1.14, τῆς Ἀφροδίτης τῆς Κνιδίας τὸν ἐν Θεσπιαῖς ἀντικαταλλαξάμενος prefiriendo el (Eros) de Tespias a la Afrodita Cnidia</i> Luc.<i>Am</i>.11, τῆς φρονήσεως ἀντικαταλλάττονται τὴν ὑγίειαν prefieren la salud a la prudencia</i> Plu.2.1064a<br /><b class="num">•</b>solo c. ac. οἱ μὴ τὸ ἡδὺ ἀντικαταλλαττόμενοι ἀλλὰ τὸ χρήσιμον los que (a cambio del placer) no reciben placer sino utilidad</i> Arist.<i>EN</i> 1157<sup>a</sup>12.<br /><b class="num">3</b> fig. en v. med. c. ac. o abs. [[dar como contrapartida]], [[aducir en contra]] τὸ οὗ [[ἕνεκα]] Arist.<i>Rh</i>.1416<sup>a</sup>17, ἀντικαταλλάττεσθαι ἀδικοῦντα εἰ βλαβερόν, ἀλλ' οὖν καλόν presentar como contrapartida, cuando se comete injusticia, si fué un acto perjudicial, pero sin embargo moral</i> Arist.<i>Rh</i>.1416<sup>a</sup>12, διὰ τὸ ... εἶναι καὶ τῆς φύσεως οἰκειότερα ἀντικαταλλάττεταί τι πρὸς τὴν περὶ τὰ θεῖα φιλοσοφίαν por ser (los animales) seres más próximos, a (nuestra) naturaleza, ofrecen cierta contrapartida a la filosofía sobre lo divino</i> Arist.<i>PA</i> 645<sup>a</sup>3.
}}
}}

Revision as of 10:45, 20 July 2021

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -άττω
• Grafía: graf. ἀντικαδαλ- CPR 1.187.13 (II d.C.)
• Morfología: [perf. ἀντικατηλλαχέναι PFlor.47.3 (III d.C.)]
I abs.
1 hacer una permuta ὁμολογοῦμεν ἀντικατηλλαχέναι πρὸς ἀλλήλους PFlor.47.3 (III d.C.), cf. 13 (dud.), CPR 1.187.13 (II d.C.).
2 en v. med. renovarse τὸ ὄνομα αὐτῶν ἀντικαλλασσόμενον renovándose su nombre LXX Si.46.12.
3 abs. en v. med. reconciliarse Plb.15.20.5.
II 1c. ac. y gen. cambiar, dar a cambio una cosa por otra μὴ μικρᾶς ἡδονῆς ἀ. μεγάλην ἀξίαν Cyr.H.Catech.4.24, cf. Ath.Al.Fug.2.2 (p.69.7)
en v. med. mismo sent. φιλοτιμίας τὴν ἐλευθερίαν Plb.2.42.6
esp. c. ἀντί: ῥῆμα μόνον ... ἀντὶ τούτων Aeschin.3.92, τὴν ἰδίαν ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg.88, ἀπειλὴν δουλείας ἀντὶ ἐλευθερίας Demad.83, cf. D.Chr.40.30, c. περί: χρήματα περὶ τοῦ ζῆν LXX 3Ma.2.32, c. ὑπέρ: ὑπὲρ ἄλλου μὲν οὐδενός ἂν τὸ ζῆν Isoc.5.135.
2 en v. med. c. iguales constr. cambiar en beneficio propio, tomar a cambio κάλλιόν ἐστιν ἀντὶ θνητοῦ σώματος ἀθάνατον δόξαν ἀ. es más hermoso lograr una gloria inmortal a cambio de un cuerpo mortal Isoc.6.109, τῆς τότ' ἐνεστώσης κρίσεως ... ἀντικατηλλάξασθε τὰς τοιαύτας εὐεργεσίας Din.1.14, τῆς Ἀφροδίτης τῆς Κνιδίας τὸν ἐν Θεσπιαῖς ἀντικαταλλαξάμενος prefiriendo el (Eros) de Tespias a la Afrodita Cnidia Luc.Am.11, τῆς φρονήσεως ἀντικαταλλάττονται τὴν ὑγίειαν prefieren la salud a la prudencia Plu.2.1064a
solo c. ac. οἱ μὴ τὸ ἡδὺ ἀντικαταλλαττόμενοι ἀλλὰ τὸ χρήσιμον los que (a cambio del placer) no reciben placer sino utilidad Arist.EN 1157a12.
3 fig. en v. med. c. ac. o abs. dar como contrapartida, aducir en contra τὸ οὗ ἕνεκα Arist.Rh.1416a17, ἀντικαταλλάττεσθαι ἀδικοῦντα εἰ βλαβερόν, ἀλλ' οὖν καλόν presentar como contrapartida, cuando se comete injusticia, si fué un acto perjudicial, pero sin embargo moral Arist.Rh.1416a12, διὰ τὸ ... εἶναι καὶ τῆς φύσεως οἰκειότερα ἀντικαταλλάττεταί τι πρὸς τὴν περὶ τὰ θεῖα φιλοσοφίαν por ser (los animales) seres más próximos, a (nuestra) naturaleza, ofrecen cierta contrapartida a la filosofía sobre lo divino Arist.PA 645a3.