edge: Difference between revisions
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
Line 19: | Line 19: | ||
[[extreme point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ ἔσχατα]]. | [[extreme point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὰ ἔσχατα]]. | ||
[[at the edge of the camp]]: [[verse|V.]] [[πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου]] ([[Euripides | [[at the edge of the camp]]: [[verse|V.]] [[πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου]] ([[Euripides]], ''[[Supplices]]'' 661). | ||
[[edge of the sea]]: see [[coast]]. | [[edge of the sea]]: see [[coast]]. | ||
Line 35: | Line 35: | ||
[[edge away]]: [[prose|P.]] [[ὑπεξέρχεσθαι]]. | [[edge away]]: [[prose|P.]] [[ὑπεξέρχεσθαι]]. | ||
[[it is edged with snakes like the aegis]]: [[verse|V.]] [[κεκρασπέδωται δ' ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον]] ([[Euripides | [[it is edged with snakes like the aegis]]: [[verse|V.]] [[κεκρασπέδωται δ' ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον]] ([[Euripides]], ''Ion'', 1423). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:30, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
of an axe: V. γένυς, ἡ, γνάθος, ἡ.
brink: P. χεῖλος, τό; see border.
brim: V. κρᾶτα (acc. sing.) (Sophocles, Oedipus Coloneus 473); see lip.
the edge of: use P. and V., adj., ἄκρος (agreeing with subs.); e.g., the edge of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ.
brow of a hill: V. ὀφρύη, ἡ, P. and V. κορυφή, ἡ; see brow.
extreme point: P. and V. τὰ ἔσχατα.
at the edge of the camp: V. πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου (Euripides, Supplices 661).
edge of the sea: see coast.
take the edge off, v.: Met.. P. and V. ἀμβλύνειν, ἀπαμβλύνειν, V. καταμβλύνειν.
they took the edge off operations in the field: P. τὰ ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν (Thuc. 2, 65).
having lost its edge, adj.: P. and V. ἀμβλύς (Thuc. 3, 38).
worn down: V. προστετριμμένος (perf. part. pass. of προστρίβειν).
verb intransitive
it is edged with snakes like the aegis: V. κεκρασπέδωται δ' ὄφεσιν αἰγίδος τρόπον (Euripides, Ion, 1423).