Βριτόμαρτις: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - "distd." to "distinguished") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Vritomartis | |Transliteration C=Vritomartis | ||
|Beta Code=*brito/martis | |Beta Code=*brito/martis | ||
|Definition=ἡ, acc. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ιν <span class="title">SIG</span>527.29 (Dreros, iii B. C.; where B. is | |Definition=ἡ, acc. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -ιν <span class="title">SIG</span>527.29 (Dreros, iii B. C.; where B. is distinguished fr. Artemis), name of Artemis in Crete, = [[virgo dulcis]], acc. to Solin. <span class="bibl">11.8</span>(but a nymph in <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>190</span>): gen. <b class="b3">-εως</b>, <span class="bibl">Str.10.4.14</span>; <b class="b3">-ιδος</b>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>214.23</span>:—hence Βρῐτομάρτια, τά, festival at Delos, <span class="title">IG</span>11 (2).145.34. (Derived from βρίτον, = [[ἀγαθόν]], acc. to <span class="bibl"><span class="title">EM</span>214.29</span>.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:09, 31 October 2021
English (LSJ)
ἡ, acc. A -ιν SIG527.29 (Dreros, iii B. C.; where B. is distinguished fr. Artemis), name of Artemis in Crete, = virgo dulcis, acc. to Solin. 11.8(but a nymph in Call.Dian.190): gen. -εως, Str.10.4.14; -ιδος, EM214.23:—hence Βρῐτομάρτια, τά, festival at Delos, IG11 (2).145.34. (Derived from βρίτον, = ἀγαθόν, acc. to EM214.29.)
Greek (Liddell-Scott)
Βρῑτόμαρτις: ἡ, ὄνομα τῆς Ἀρτέμιδος ἐν Κρήτῃ, virgo dulcis, κατὰ Σωλῖν.· γεν. -εως Στραβ. 479, Καλ. Ἄρ. 190. Παυσ. 3, 14.
Spanish (DGE)
-ιδος, ἡ
• Alolema(s): cret. Βριτόμαρπις ICr.1.7.4 (Quersoneso II a.C.)
• Morfología: [sg. ac. Βριτόμαρτιν Call.Dian.190, Ant.Lib.40, dat. Βριτόμαρπι ICr.l.c.]
mit. Britomartis diosa cret., hija de Zeus y Carme, identificada con Ártemis o con Hécate, Call.l.c., Neanth.14, Rhodiaka 2.5, ICr.l.c., ICr.1.18.9c.7 (todas II a.C.), Str.10.4.12, D.S.5.76, Paus.2.30.3, 3.14.2, 9.40.3, Sch.Ar.Ra.1356, Sch.E.Hipp.146, Nonn.D.33.333, 343, Ant.Lib.l.c.
•llamada en Egina Ἀφαία Paus.2.30.3, Ant.Lib.l.c.
Russian (Dvoretsky)
Βρῐτόμαρτις: ἡ Бритомартис (дочь Зевса и Кармы, критское божество охоты) Diod.
Frisk Etymological English
Meaning: Surname of Artemis on Crete (inscr., Str.), also a goddess or nymphe on Crete, Dreros (Call. Dian. 190).
Other forms: Also Βριτόμαρπις, -μάρπεια (Crete).
Derivatives: Βριτομάρτια n. pl. feast on Delos (inscr.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Acc. to Marinatos Ἀρχ. Δελτ. 9, 79ff. to Μάρπησσα, name of a divinity in Aetolia. Wahrmann, Glotta 19, 170 thinks -μαρπις is the original form (but that Βριτόμαρτις is due to dissimilation is improbable); thus Guarducci, Inscr. Cr. 1, 35. Also Βρυτόμαρτις (Wahrmann l.c.). - Acc. to Solin. 11, 8 = dulcis virgo, which seems confirmed by the gloss. Latte thinks that the gloss may have been invented secondarily to explain the name, but R. A. Brown, Pre-Greek Speech on Crete, 1985, 41 rightly objects that the υ-stem is not accounted for in this way. IE etymologies are useless. For π\/τ Fur. 166 compares Πανοπεύς \/ Φανοτεύς see also his p. 389; a variation ι\/υ is known from Pre-Greek.