remedy: Difference between revisions
From LSJ
Θυμοῦ κρατῆσαι κἀπιθυμίας καλόν → Res pulchra et iram et cupiditatem vincere → Den Zorn zu bändigen und die Begier ist schön
mNo edit summary |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἴαμα]], τό, [[ἴασις]], ἡ, [[φάρμακον]], τό, [[verse|V.]] [[ἄκος]], τό, [[μῆχος]], τό, [[ | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἴαμα]], τό, [[ἴασις]], ἡ, [[φάρμακον]], τό, [[verse|V.]] [[ἄκος]], τό, [[μῆχος]], τό, [[ἄκεσμα]], τό. | ||
[[remedy against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φάρμακον]], τό (gen.), [[λύσις]], ἡ (gen.), [[verse|V.]] [[ἄκος]], τό (gen.), [[μῆχος]], τό (gen.). | [[remedy against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φάρμακον]], τό (gen.), [[λύσις]], ἡ (gen.), [[verse|V.]] [[ἄκος]], τό (gen.), [[μῆχος]], τό (gen.). |
Revision as of 08:47, 27 April 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ἴαμα, τό, ἴασις, ἡ, φάρμακον, τό, V. ἄκος, τό, μῆχος, τό, ἄκεσμα, τό.
remedy against: P. and V. φάρμακον, τό (gen.), λύσις, ἡ (gen.), V. ἄκος, τό (gen.), μῆχος, τό (gen.).
we have remedy for our distress: V. ἀλλ' ἔστιν ἡμῖν ἀναφορὰ τῆς συμφορᾶς (Euripides, Orestes 414).
verb transitive
P. and V. ἰᾶσθαι, ἐξιᾶσθαι, ἀκεῖσθαι.
to see how the present state of things may be remedied: P. ὅπως τὰ παροντ' ἐπανορθωθήσεται σκοπεῖν.