ἀγαθόν: Difference between revisions

From LSJ

ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → for extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable (Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2)

Source
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγᾰθον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> благо, добро Plat., Arst.;<br /><b class="num">2)</b> pl. добро, имущество, богатство Her., Lys., Xen.;<br /><b class="num">3)</b> pl. хорошие качества, достоинства Xen., Isocr.;<br /><b class="num">4)</b> благодеяние, польза; ἐπ᾽ ἀγαθῷ τινος Thuc., Xen. или τινι Arph. на благо (на пользу) кому-л.;<br /><b class="num">5)</b> средство: πυρετοῦ ἀ. τι Xen. какое-л. средство против лихорадки.
|elrutext='''ἀγᾰθόν:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[благо]], [[добро]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">2)</b> pl. [[добро]], [[имущество]], [[богатство]] Her., Lys., Xen.;<br /><b class="num">3)</b> pl. [[хорошие качества]], [[достоинства]] Xen., Isocr.;<br /><b class="num">4)</b> [[благодеяние]], [[польза]]; ἐπ᾽ ἀγαθῷ τινος Thuc., Xen. или τινι Arph. [[на благо]] (на пользу) кому-л.;<br /><b class="num">5)</b> [[средство]]: πυρετοῦ ἀ. τι Xen. какое-л. средство против лихорадки.
}}
}}

Revision as of 11:03, 9 May 2022

Russian (Dvoretsky)

ἀγᾰθόν: τό
1) благо, добро Plat., Arst.;
2) pl. добро, имущество, богатство Her., Lys., Xen.;
3) pl. хорошие качества, достоинства Xen., Isocr.;
4) благодеяние, польза; ἐπ᾽ ἀγαθῷ τινος Thuc., Xen. или τινι Arph. на благо (на пользу) кому-л.;
5) средство: πυρετοῦ ἀ. τι Xen. какое-л. средство против лихорадки.