προσανακοινόομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσανακοινόομαι:''' сверх того или еще сообщать (τί τινι Diod.).
|elrutext='''προσανακοινόομαι:''' [[сверх того или еще сообщать]] (τί τινι Diod.).
}}
}}

Revision as of 13:40, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσανακοινόομαι Medium diacritics: προσανακοινόομαι Low diacritics: προσανακοινόομαι Capitals: ΠΡΟΣΑΝΑΚΟΙΝΟΟΜΑΙ
Transliteration A: prosanakoinóomai Transliteration B: prosanakoinoomai Transliteration C: prosanakoinoomai Beta Code: prosanakoino/omai

English (LSJ)

Med., A communicate besides, τινί τι D.S.1.16.

German (Pape)

[Seite 749] pass., zu Einem gehen u. sich ihm mittheilen, bes. um sich mit ihm zu berathen, D. Sic.

Greek (Liddell-Scott)

προσανακοινόομαι: ἀνακοινοῦμαι προσέτι, τινί τι Διόδ. 1. 16.

Russian (Dvoretsky)

προσανακοινόομαι: сверх того или еще сообщать (τί τινι Diod.).