ἀμέσω: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀμέσω''': {amésō}<br />'''Meaning''': ὠμοπλάται H.<br />'''Etymology''' : Nach Fick KZ 44, 336f. indisches Fremdwort (vgl. aind. ''áṃsau'' [[die beiden Schultern]]). Kritik bei Kretschmer Glotta 5, 302.<br />'''Page''' 1,92 | |ftr='''ἀμέσω''': {amésō}<br />'''Meaning''': ὠμοπλάται H.<br />'''Etymology''': Nach Fick KZ 44, 336f. indisches Fremdwort (vgl. aind. ''áṃsau'' [[die beiden Schultern]]). Kritik bei Kretschmer Glotta 5, 302.<br />'''Page''' 1,92 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 21 August 2022
English (LSJ)
ὠμοπλάται, Hsch. (cf. Latin umerus, Goth. ams-).
Spanish (DGE)
hombros quizá préstamo de alguna lengua ide., Hsch.
• Etimología: Cf. quizá lat. umerus, ai. amsau ‘los dos hombros’, aunque el detalle es oscuro.
Frisk Etymological English
Grammatical information: subst.
Meaning: ὠμοπλάται H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Compared with ὦμος (s.v.); if this represents *Hom(e)s-, we could assume *Hmes-, but then the language can hardly be Greek, given the preserved -σ-; Macedonian? Hardly Phrygian. The word may have a quite different origin (Beekes, Sprache 18, 1972, 127).
Frisk Etymology German
ἀμέσω: {amésō}
Meaning: ὠμοπλάται H.
Etymology: Nach Fick KZ 44, 336f. indisches Fremdwort (vgl. aind. áṃsau die beiden Schultern). Kritik bei Kretschmer Glotta 5, 302.
Page 1,92