φιλοστάφυλος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filostafylos | |Transliteration C=filostafylos | ||
|Beta Code=filosta/fulos | |Beta Code=filosta/fulos | ||
|Definition=[ᾰ], ον, | |Definition=[ᾰ], ον, [[loving the grape-bunches]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>29.234</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:40, 23 August 2022
English (LSJ)
[ᾰ], ον, loving the grape-bunches, Nonn.D.29.234.
German (Pape)
[Seite 1286] Trauben liebend, Nonn.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοστάφῠλος: [ᾰ], -ον, ὁ ἀγαπῶν τὰς σταφυλάς, Νόνν. Διονυσ. 29. 234.
Greek Monolingual
-ον, ΜΑ
αυτός που του αρέσουν τα σταφύλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -στάφυλος (< σταφυλή), πρβλ. ἐρι-στάφυλος].