διεκτρέχω: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diektrecho | |Transliteration C=diektrecho | ||
|Beta Code=diektre/xw | |Beta Code=diektre/xw | ||
|Definition=aor. <b class="b3">-έδρᾰμον</b>, | |Definition=aor. <b class="b3">-έδρᾰμον</b>, [[traverse]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>77.36</span>; ὁππότ' ἂν… ἠέλιος Κριὸν… διεκτρέχῃ <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>285.5</span>: abs., [[sally]], [[rush out]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.2.11</span>; κυνὸς διεκδραμόντος Plu.2.490d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:45, 23 August 2022
English (LSJ)
aor. -έδρᾰμον, traverse, Ph.Bel.77.36; ὁππότ' ἂν… ἠέλιος Κριὸν… διεκτρέχῃ Orph.Fr.285.5: abs., sally, rush out, J.AJ5.2.11; κυνὸς διεκδραμόντος Plu.2.490d.
German (Pape)
[Seite 618] (s. τρέχω), durch- u. herauslaufen, Sp.
Spanish (DGE)
1 pasar a través de, atravesar c. ac. ὁππόταν ... ἠέλιος Κριὸν διεκτρέχῃ Orph.Fr.285.5, (ἀγγεῖα) Ph.Bel.77.36, c. διά y gen. δι' ἐκείνου στενοῦ ... χωρίου D.P.Au.3.8.
2 intr. abalanzarse, lanzarse I.AI 5.161 (cód.), κυνὸς διεκδραμόντος Plu.2.490d, fig. πρὸς τὸ χεῖρον ἀεὶ διεκτρέχων Cyr.Al.M.68.956C.