δυσκαταπολέμητος: Difference between revisions
From LSJ
Πένητας ἀργοὺς οὐ τρέφει ῥᾳθυμία → Desidia nescit educare pauperem → Den trägen Armen nährt nicht seine Arbeitsscheu
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskatapolemitos | |Transliteration C=dyskatapolemitos | ||
|Beta Code=duskatapole/mhtos | |Beta Code=duskatapole/mhtos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[hard to conquer]], <span class="bibl">D.S.2.48</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:20, 23 August 2022
English (LSJ)
ον, hard to conquer, D.S.2.48.
German (Pape)
[Seite 682] schwer zu bekämpfen, D. Sic. 2, 48.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκαταπολέμητος: -ον, δυσκατανίκητος, Διόδ. 2. 48.
Spanish (DGE)
-ον difícil de conquistar D.S.2.48.
Greek Monolingual
δυσκαταπολέμητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα καταπολεμείται.
Russian (Dvoretsky)
δυσκαταπολέμητος: с трудом поддающийся завоеванию (Ἄραβες Diod.).