μεγαίρω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
(8)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=megairo
|Transliteration C=megairo
|Beta Code=megai/rw
|Beta Code=megai/rw
|Definition=aor. <b class="b3">ἐμέγηρα</b>, (from <b class="b3">μέγας</b>, cf. <b class="b3">γεραίρω</b> from <b class="b3">γεραρός</b> (γέρας) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">regard as too great</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">grudge</b> one a thing <b class="b2">as too great</b> for him, μέγηρε γάρ οἱ τό γ' Ἀπόλλων <span class="bibl">Il.23.865</span>; <b class="b3">ἐγὼ δέ τοι οὔ τι μεγαίρω</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.1.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. inf. pro acc. rei, <b class="b3">μηδὲ μεγήρῃς ἡμῖν εὐχομένοισι τελευτῆσαι τάδε ἔργα</b> <b class="b2">grudge</b> us not the accomplishment... <span class="bibl">Od.3.55</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>465</span>: c. acc. et inf., <b class="b3">μνηστῆρας . . οὔ τι μεγαίρω ἔρδειν ἔργα βίαια</b> I <b class="b2">complain</b> not that... <span class="bibl">Od.2.235</span>; ὃν οὐδέ κεν αὐτὸς ἀείδειν Φοῖβος . . μεγαίροι <span class="bibl">Theoc.7.101</span>: c. inf. only, <b class="b3">ἀμφὶ δὲ νεκροῖσιν κατακαιέμεν οὔ τι μεγαίρω</b> I <b class="b2">object</b> not to [your] burning them, <span class="bibl">Il.7.408</span>: with inf. understood, <b class="b3">τάων οὔ τοι ἐγὼ πρόσθ' ἵσταμαι, οὐδὲ μεγαίρω</b> (sc. <b class="b3">διαπέρσαι</b>) <span class="bibl">4.54</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>163</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat. pers. only, <b class="b2">feel a grudge towards</b>, Δαναοῖσι μεγήρας <span class="bibl">Il.15.473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b3">ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὶ ποσίν, οὔ τι μεγαίρω</b> I <b class="b2">care</b> not which, <span class="bibl">Od.8.206</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. gen. rei, <b class="b3">ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν . . Ποσειδάων, βιότοιο μεγήρας</b> Poseidon baffled his spear <b class="b2">grudging</b> him the life [of Antilochus, <span class="bibl">Il.13.563</span>; οὐ μ. τοῦδέ σοι δωρήματος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>626</span>; μοι . . ἐμέγηρε τόκοιο <span class="bibl">A.R.1.289</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> Pass., <b class="b2">to be envied</b>, AP9.645.10 (Maced.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[βασκαίνειν]], <b class="b2">bewitch</b>, ὄμμασι . . ἐμέγηρεν ὀπωπάς <span class="bibl">A.R.4.1670</span>. (Said to be a Salaminian word, Sch.<span class="bibl">Il.13.563</span>: in late Prose, as etym. of <b class="b3">Μέγαιρα</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 10</span>.)</span>
|Definition=aor. <b class="b3">ἐμέγηρα</b>, (from <b class="b3">μέγας</b>, cf. [[γεραίρω]] from <b class="b3">γεραρός</b> (γέρας) prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">regard as too great</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">grudge</b> one a thing <b class="b2">as too great</b> for him, μέγηρε γάρ οἱ τό γ' Ἀπόλλων <span class="bibl">Il.23.865</span>; <b class="b3">ἐγὼ δέ τοι οὔ τι μεγαίρω</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.1.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. inf. pro acc. rei, <b class="b3">μηδὲ μεγήρῃς ἡμῖν εὐχομένοισι τελευτῆσαι τάδε ἔργα</b> <b class="b2">grudge</b> us not the accomplishment... <span class="bibl">Od.3.55</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>465</span>: c. acc. et inf., <b class="b3">μνηστῆρας . . οὔ τι μεγαίρω ἔρδειν ἔργα βίαια</b> I <b class="b2">complain</b> not that... <span class="bibl">Od.2.235</span>; ὃν οὐδέ κεν αὐτὸς ἀείδειν Φοῖβος . . μεγαίροι <span class="bibl">Theoc.7.101</span>: c. inf. only, <b class="b3">ἀμφὶ δὲ νεκροῖσιν κατακαιέμεν οὔ τι μεγαίρω</b> I <b class="b2">object</b> not to [your] burning them, <span class="bibl">Il.7.408</span>: with inf. understood, <b class="b3">τάων οὔ τοι ἐγὼ πρόσθ' ἵσταμαι, οὐδὲ μεγαίρω</b> (sc. <b class="b3">διαπέρσαι</b>) <span class="bibl">4.54</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>163</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat. pers. only, <b class="b2">feel a grudge towards</b>, Δαναοῖσι μεγήρας <span class="bibl">Il.15.473</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., <b class="b3">ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὶ ποσίν, οὔ τι μεγαίρω</b> I <b class="b2">care</b> not which, <span class="bibl">Od.8.206</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. gen. rei, <b class="b3">ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν . . Ποσειδάων, βιότοιο μεγήρας</b> Poseidon baffled his spear <b class="b2">grudging</b> him the life [of Antilochus, <span class="bibl">Il.13.563</span>; οὐ μ. τοῦδέ σοι δωρήματος <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>626</span>; μοι . . ἐμέγηρε τόκοιο <span class="bibl">A.R.1.289</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> Pass., <b class="b2">to be envied</b>, AP9.645.10 (Maced.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[βασκαίνειν]], <b class="b2">bewitch</b>, ὄμμασι . . ἐμέγηρεν ὀπωπάς <span class="bibl">A.R.4.1670</span>. (Said to be a Salaminian word, Sch.<span class="bibl">Il.13.563</span>: in late Prose, as etym. of <b class="b3">Μέγαιρα</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span> 10</span>.)</span>
}}
}}

Revision as of 11:34, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεγαίρω Medium diacritics: μεγαίρω Low diacritics: μεγαίρω Capitals: ΜΕΓΑΙΡΩ
Transliteration A: megaírō Transliteration B: megairō Transliteration C: megairo Beta Code: megai/rw

English (LSJ)

aor. ἐμέγηρα, (from μέγας, cf. γεραίρω from γεραρός (γέρας) prop.

   A regard as too great: hence,    I grudge one a thing as too great for him, μέγηρε γάρ οἱ τό γ' Ἀπόλλων Il.23.865; ἐγὼ δέ τοι οὔ τι μεγαίρω Orac. ap. Hdt.1.66.    2 c. inf. pro acc. rei, μηδὲ μεγήρῃς ἡμῖν εὐχομένοισι τελευτῆσαι τάδε ἔργα grudge us not the accomplishment... Od.3.55, cf. h.Merc.465: c. acc. et inf., μνηστῆρας . . οὔ τι μεγαίρω ἔρδειν ἔργα βίαια I complain not that... Od.2.235; ὃν οὐδέ κεν αὐτὸς ἀείδειν Φοῖβος . . μεγαίροι Theoc.7.101: c. inf. only, ἀμφὶ δὲ νεκροῖσιν κατακαιέμεν οὔ τι μεγαίρω I object not to [your] burning them, Il.7.408: with inf. understood, τάων οὔ τοι ἐγὼ πρόσθ' ἵσταμαι, οὐδὲ μεγαίρω (sc. διαπέρσαι) 4.54, cf. Call.Del.163.    3 c. dat. pers. only, feel a grudge towards, Δαναοῖσι μεγήρας Il.15.473.    4 abs., ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὶ ποσίν, οὔ τι μεγαίρω I care not which, Od.8.206.    5 c. gen. rei, ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν . . Ποσειδάων, βιότοιο μεγήρας Poseidon baffled his spear grudging him the life [of Antilochus, Il.13.563; οὐ μ. τοῦδέ σοι δωρήματος A.Pr.626; μοι . . ἐμέγηρε τόκοιο A.R.1.289.    6 Pass., to be envied, AP9.645.10 (Maced.).    II = βασκαίνειν, bewitch, ὄμμασι . . ἐμέγηρεν ὀπωπάς A.R.4.1670. (Said to be a Salaminian word, Sch.Il.13.563: in late Prose, as etym. of Μέγαιρα, Corn.ND 10.)