ἀνωφορέω: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anoforeo
|Transliteration C=anoforeo
|Beta Code=a)nwfore/w
|Beta Code=a)nwfore/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bear up]], [[raise]], freq. in Eust., especially in Pass. as <span class="bibl">40.36</span>, al.:—Act., <span class="bibl">695.54</span>.</span>
|Definition=[[bear up]], [[raise]], freq. in Eust., especially in Pass. as <span class="bibl">40.36</span>, al.:—Act., <span class="bibl">695.54</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:17, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνωφορέω Medium diacritics: ἀνωφορέω Low diacritics: ανωφορέω Capitals: ΑΝΩΦΟΡΕΩ
Transliteration A: anōphoréō Transliteration B: anōphoreō Transliteration C: anoforeo Beta Code: a)nwfore/w

English (LSJ)

bear up, raise, freq. in Eust., especially in Pass. as 40.36, al.:—Act., 695.54.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνωφορέω: φέρω πρὸς τὰ ἄνω, συχν. παρ’ Εὐστ., ἰδίως ἐν τῷ παθητ.

Spanish (DGE)

alzar, subir Eust.695.55.