στροφή: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(11) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=strofi | |Transliteration C=strofi | ||
|Beta Code=strofh/ | |Beta Code=strofh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">turning</b>, e.g. of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.15</span>,<span class="bibl">17</span>, <span class="bibl">10.15</span>; <b class="b2">revolving, circling</b>, ἄρκτου στροφαί <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>432.11</span>; <b class="b3">τοῦ σώματος</b> (sc. <b class="b3">τῆς σελήνης</b>) <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.41U.</span>; ὡρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>782a</span>; of a snake, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692a6</span>; <b class="b3">ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων</b> with <b class="b2">rolling</b> of the eyes, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>932</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">twist</b>, such as wrestlers make to elude their adversary, πάσας στροφὰς στρέφεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405c</span>: metaph., <b class="b2">slippery trick, dodge</b>, οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1154</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>1026</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>775</span>; <b class="b3">δημηγόρους εὐπιθεῖς σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>623</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Music, <b class="b2">twist</b> or <b class="b2">turn</b>, <b class="b3">κατακάμπτειν τὰς σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>68</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">winding up</b> of a winch, <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span>p.79</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">turning of a road</b>, τὸν νεκρὸν . . ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ <span class="title">Schwyzer</span> 323 <span class="title">C</span> 33 (Delph., iv B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> metaph., (στρέφω B. 111) <b class="b2">occupation, concern</b>, περί τι <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span> p.67</span> A. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">turning</b> of the Chorus: hence, <b class="b2">the strain sung during this evolution, strophe</b> (cf. | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">turning</b>, e.g. of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>7.15</span>,<span class="bibl">17</span>, <span class="bibl">10.15</span>; <b class="b2">revolving, circling</b>, ἄρκτου στροφαί <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>432.11</span>; <b class="b3">τοῦ σώματος</b> (sc. <b class="b3">τῆς σελήνης</b>) <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.41U.</span>; ὡρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>782a</span>; of a snake, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>692a6</span>; <b class="b3">ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων</b> with <b class="b2">rolling</b> of the eyes, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>932</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">twist</b>, such as wrestlers make to elude their adversary, πάσας στροφὰς στρέφεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405c</span>: metaph., <b class="b2">slippery trick, dodge</b>, οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1154</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>1026</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>775</span>; <b class="b3">δημηγόρους εὐπιθεῖς σ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>623</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Music, <b class="b2">twist</b> or <b class="b2">turn</b>, <b class="b3">κατακάμπτειν τὰς σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>68</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">winding up</b> of a winch, <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span>p.79</span> (iii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">turning of a road</b>, τὸν νεκρὸν . . ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ <span class="title">Schwyzer</span> 323 <span class="title">C</span> 33 (Delph., iv B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> metaph., (στρέφω B. 111) <b class="b2">occupation, concern</b>, περί τι <span class="bibl">Herm.<span class="title">in Phdr.</span> p.67</span> A. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">turning</b> of the Chorus: hence, <b class="b2">the strain sung during this evolution, strophe</b> (cf. [[ἀντίστροφος]] IV, ἀντιστροφή 1), <span class="bibl">Pherecr.145.9</span>, Phld.<span class="title">Po.Herc.</span>994 <span class="title">Fr.</span>19, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>19</span>, <span class="bibl">Ph.2.484</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b3">στροφαί· ἀστραπαί</b>, Hsch. (v. <b class="b3">στροπά</b>). </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> <b class="b2">transmutation</b> of metals, Zos.Alch.<span class="bibl">p.195</span> B.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 12:43, 7 January 2017
English (LSJ)
ἡ,
A turning, e.g. of a horse, X.Eq.7.15,17, 10.15; revolving, circling, ἄρκτου στροφαί S.Fr.432.11; τοῦ σώματος (sc. τῆς σελήνης) Epicur.Ep.2p.41U.; ὡρῶν Pl.Lg.782a; of a snake, Arist.PA692a6; ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων with rolling of the eyes, E.HF932. 2 twist, such as wrestlers make to elude their adversary, πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Pl.R.405c: metaph., slippery trick, dodge, οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν Ar.Pl.1154, cf. Ec.1026, Ra.775; δημηγόρους εὐπιθεῖς σ. A.Supp.623. 3 in Music, twist or turn, κατακάμπτειν τὰς σ. Ar.Th.68. 4 winding up of a winch, CPHerm.p.79 (iii A.D.). 5 turning of a road, τὸν νεκρὸν . . ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ Schwyzer 323 C 33 (Delph., iv B.C.). 6 metaph., (στρέφω B. 111) occupation, concern, περί τι Herm.in Phdr. p.67 A. II turning of the Chorus: hence, the strain sung during this evolution, strophe (cf. ἀντίστροφος IV, ἀντιστροφή 1), Pherecr.145.9, Phld.Po.Herc.994 Fr.19, D.H.Comp.19, Ph.2.484, etc. III στροφαί· ἀστραπαί, Hsch. (v. στροπά). IV transmutation of metals, Zos.Alch.p.195 B.