τλάω: Difference between revisions
Νικᾷ γὰρ αἰεὶ διαβολὴ τὰ κρείττονα → Calumniae mos vincere id, quod rectius → Verleumdung siegt stets über das, was besser ist
(12) |
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tlao | |Transliteration C=tlao | ||
|Beta Code=tla/w | |Beta Code=tla/w | ||
|Definition=never found in pres. (exc. in very late writers, as <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span> 9.133</span>), this tense being supplied by the pf. <b class="b3">τέτλαμεν</b>, etc., or by <b class="b3">τολμάω</b>: fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τλήσομαι <span class="bibl">Il.11.317</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1290</span>; Aeol. and Dor. τλάσομαι Sapph.75, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.41</span>; later fut. ταλάσσω Lyc.746: Ep. aor. 1. ἐτάλασσα <span class="bibl">Il.17.166</span>; subj. ταλάσσω <span class="bibl">13.829</span>, <span class="bibl">15.164</span> (an aor. Med. <b class="b3">ταλάσσατο</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.155</span>); inf. τελάσσαι Hsch. (cf. <b class="b3">τελα-μών</b>): but the usu. aor. was <b class="b3">ἔτλην</b>, <span class="bibl">Il.18.433</span>, etc., Ep. τλῆν <span class="bibl">5.385</span>, al., Dor. ἔτλᾱν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 224</span> (lyr.), etc.; 3pl. ἔτλησαν <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>171</span>, Dor. ἔτλᾱσαν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1201</span> (lyr.), Ep. ἔτλᾰν <span class="bibl">Il.21.608</span>, <span class="bibl">Simon.107.7</span> (= <span class="title">IG</span>7.53); imper. τλῆθι <span class="bibl">Thgn.1237</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>475</span>, etc., Dor. τλᾶθι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.276</span>; 2sg. subj. τλῇς <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>428</span> (lyr.); opt. <b class="b3">τλαίην</b>, 3pl. τλαῖεν <span class="bibl">Il.17.490</span>; inf. τλῆναι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>704</span>, Ep. τλήμεναι <span class="bibl">Theoc.25.174</span>; part. <b class="b3">τλάς, τλᾶσα</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1453</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>753</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1077</span> (lyr.): pf. <b class="b3">τέτληκα</b>, in 2sg., <span class="bibl">Il.1.228</span>,<span class="bibl">543</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>280</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>544</span>, 3sg., <span class="bibl">Od.19.347</span>; in shorter forms with pres. sense, Ep. 1pl. τέτλαμεν <span class="bibl">20.311</span>; imper. τέτλᾰθι <span class="bibl">Il.5.382</span>, τετλάτω <span class="bibl">Od.16.275</span>; opt. τετλαίην <span class="bibl">Il.9.373</span>; Ep. inf. τετλάμεναι <span class="bibl">Od.13.307</span>, τετλάμεν <span class="bibl">6.190</span>, τετλάναι <span class="bibl">Metag.18</span> (hex.); Ep. part. <b class="b3">τετληώς</b>, fem. τετληυῖα <span class="bibl">Od.20.23</span>, masc. dat. τετληότι <span class="bibl">4.447</span>, al., pl. τετληότες <span class="bibl">Il.5.873</span>, -ῶτες <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1350</span>: plpf. ἐτέτλαμεν <span class="bibl">A.R. 1.807</span>:—poet. Verb, used by <span class="bibl">Isoc.4.96</span> (quoted by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1408b16</span>), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.3</span>; but <b class="b3">τολμάω</b> is the common prose form (cf. | |Definition=never found in pres. (exc. in very late writers, as <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span> 9.133</span>), this tense being supplied by the pf. <b class="b3">τέτλαμεν</b>, etc., or by <b class="b3">τολμάω</b>: fut. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> τλήσομαι <span class="bibl">Il.11.317</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1290</span>; Aeol. and Dor. τλάσομαι Sapph.75, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.41</span>; later fut. ταλάσσω Lyc.746: Ep. aor. 1. ἐτάλασσα <span class="bibl">Il.17.166</span>; subj. ταλάσσω <span class="bibl">13.829</span>, <span class="bibl">15.164</span> (an aor. Med. <b class="b3">ταλάσσατο</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.155</span>); inf. τελάσσαι Hsch. (cf. <b class="b3">τελα-μών</b>): but the usu. aor. was <b class="b3">ἔτλην</b>, <span class="bibl">Il.18.433</span>, etc., Ep. τλῆν <span class="bibl">5.385</span>, al., Dor. ἔτλᾱν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 224</span> (lyr.), etc.; 3pl. ἔτλησαν <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>171</span>, Dor. ἔτλᾱσαν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1201</span> (lyr.), Ep. ἔτλᾰν <span class="bibl">Il.21.608</span>, <span class="bibl">Simon.107.7</span> (= <span class="title">IG</span>7.53); imper. τλῆθι <span class="bibl">Thgn.1237</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>475</span>, etc., Dor. τλᾶθι <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.276</span>; 2sg. subj. τλῇς <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>428</span> (lyr.); opt. <b class="b3">τλαίην</b>, 3pl. τλαῖεν <span class="bibl">Il.17.490</span>; inf. τλῆναι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>704</span>, Ep. τλήμεναι <span class="bibl">Theoc.25.174</span>; part. <b class="b3">τλάς, τλᾶσα</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1453</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>753</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1077</span> (lyr.): pf. <b class="b3">τέτληκα</b>, in 2sg., <span class="bibl">Il.1.228</span>,<span class="bibl">543</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>280</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>544</span>, 3sg., <span class="bibl">Od.19.347</span>; in shorter forms with pres. sense, Ep. 1pl. τέτλαμεν <span class="bibl">20.311</span>; imper. τέτλᾰθι <span class="bibl">Il.5.382</span>, τετλάτω <span class="bibl">Od.16.275</span>; opt. τετλαίην <span class="bibl">Il.9.373</span>; Ep. inf. τετλάμεναι <span class="bibl">Od.13.307</span>, τετλάμεν <span class="bibl">6.190</span>, τετλάναι <span class="bibl">Metag.18</span> (hex.); Ep. part. <b class="b3">τετληώς</b>, fem. τετληυῖα <span class="bibl">Od.20.23</span>, masc. dat. τετληότι <span class="bibl">4.447</span>, al., pl. τετληότες <span class="bibl">Il.5.873</span>, -ῶτες <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1350</span>: plpf. ἐτέτλαμεν <span class="bibl">A.R. 1.807</span>:—poet. Verb, used by <span class="bibl">Isoc.4.96</span> (quoted by <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1408b16</span>), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.1.3</span>; but <b class="b3">τολμάω</b> is the common prose form (cf. [[τλήμων]]): </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> <b class="b2">suffer, undergo</b> hardship, disgrace, etc. (never like [[φέρω]], of bodily loads or burdens): </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> abs., <b class="b2">hold out, endure, be patient, submit</b>, ἤτοι ἐγὼ μενέω καὶ τλήσομαι <span class="bibl">Il.11.317</span>, cf. <span class="bibl">19.308</span>; ἔτι τλαίης ἐνιαυτόν <span class="bibl">Od.1.288</span>, cf. <span class="bibl">2.219</span>; esp. in imper., τέτλαθι, μῆτερ ἐμή, καὶ ἀνάσχεο <span class="bibl">Il. 1.586</span>; τλῆτε, φίλοι <span class="bibl">2.299</span>; τέτλαθι δή, κραδίη <span class="bibl">Od.20.18</span>: so in inf., σὺ δὲ τετλάμεναι καὶ ἀνάγκῃ <span class="bibl">13.307</span>: in part., τετληότι θυμῷ <span class="bibl">4.447</span>, etc.; κραδίη τετληυῖα <span class="bibl">20.23</span>: sts. folld. by a relat. clause, τλῆ μὲν Ἄρης, ὅτε μιν . . δῆσαν <span class="bibl">Il.5.385</span>, cf. <span class="bibl">392</span>; δηρὸν ἐτέτλαμεν εἴ κε . . μεταστρέψωσι νόον A.R. l.c. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b3">ἔτλην ἀνέρος εὐνήν</b> <b class="b2">I submitted</b> to be wedded to a man, <span class="bibl">Il.18.433</span>; ῥίγιστα . . τετληότες εἰμέν <span class="bibl">5.873</span>; <b class="b3">τλῆ δ' Ἀΐδης . . ὀϊστόν</b> <b class="b2">bore up under</b> the wound from it, ib. <span class="bibl">395</span>; ἔτλαν πένθος <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).37</span>; οἷα χρὴ πάθη τλῆναι πρὸς Ἥρας <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>704</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1453</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>753</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1077</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>71</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 1251</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> c. inf., <b class="b2">dare</b> or <b class="b2">venture to do</b>, οὔτε λόχονδ' ἰέναι τέτληκας θυμῷ <span class="bibl">Il.1.228</span>, cf. <span class="bibl">7.480</span>, <span class="bibl">21.150</span>, etc.; <b class="b2">bring oneself to do something contrary to one's feelings</b>, whether good or bad, <b class="b2">have the courage, hardihood, effrontery, cruelty</b>, or <b class="b2">the grace, charity, patience</b>, to do anything, <b class="b3">ἔστε δὴ πατρὶ ἔτλην γεγωνεῖν νυκτίφοιτα δείματα</b> <b class="b2">I took courage</b> to... <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>657</span>; ἔτλα θυτὴρ γενέσθαι θυγατρός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span> 224</span> (lyr.); <b class="b3">ἔτλα . . φῶς ἀλλάξαι</b> <b class="b2">submitted</b> to exchange... <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 944</span> (lyr.); <b class="b3">πῶς ἔτλης σὰς ὄψεις μαρᾶναι</b>; how <b class="b2">couldst thou</b> quench thy orbs of sight? <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>1327</span>; <b class="b3">οὐδ' ἔτλης . . ἐφυβρίσαι</b> nor <b class="b2">hadst thou the cruelty</b> to... <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1384</span>; <b class="b3">μὴ τλῇς με προδοῦναι</b> <b class="b2">be</b> not <b class="b2">so cruel</b> as to forsake me, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>275</span> (anap.); <b class="b3">οὐ γὰρ ἂν τλαίην ἰδεῖν</b> <b class="b2">I could</b> not <b class="b2">bear</b> to see, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>119</span>, cf. <span class="bibl">1387</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1159</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>280</span>; so also in <span class="bibl">Il.24.35</span>,<span class="bibl">505</span>,<span class="bibl">519</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>718</span>, Sapph.75, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.41</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b2">dare</b> a thing, i.e. <b class="b2">dare to do</b> it, ἄτλητα τλᾶσα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>408</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> c. part., τάδε τέτλαμεν εἰσορόωντες <span class="bibl">Od.20.311</span> (but in <span class="bibl">5.362</span>, <span class="bibl">Il.5.383</span> the part. is independent of the Verb), cf. <span class="bibl">Simon.85.14</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1041</span> (s. v.l.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>756</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>943</span>. (Root <b class="b3">τελᾰ-</b> (τᾰλᾰ-) alternating with <b class="b3">τλᾱ-</b>: also in <b class="b3">πολύ-τλας, τάλας, τάλαντον, τολμάω, τελαμών</b>, Lat.<b class="b2">tollo</b>, OE.<b class="b2">polian</b> 'endure', etc.)</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 12:45, 7 January 2017
English (LSJ)
never found in pres. (exc. in very late writers, as Tz.H. 9.133), this tense being supplied by the pf. τέτλαμεν, etc., or by τολμάω: fut.
A τλήσομαι Il.11.317, A.Ag.1290; Aeol. and Dor. τλάσομαι Sapph.75, Pi.P.3.41; later fut. ταλάσσω Lyc.746: Ep. aor. 1. ἐτάλασσα Il.17.166; subj. ταλάσσω 13.829, 15.164 (an aor. Med. ταλάσσατο, Opp.C.3.155); inf. τελάσσαι Hsch. (cf. τελα-μών): but the usu. aor. was ἔτλην, Il.18.433, etc., Ep. τλῆν 5.385, al., Dor. ἔτλᾱν A.Ag. 224 (lyr.), etc.; 3pl. ἔτλησαν E.Supp.171, Dor. ἔτλᾱσαν S.Ph.1201 (lyr.), Ep. ἔτλᾰν Il.21.608, Simon.107.7 (= IG7.53); imper. τλῆθι Thgn.1237, Orac. ap. Hdt.5.56, S.Ph.475, etc., Dor. τλᾶθι Pi.P.4.276; 2sg. subj. τλῇς A.Supp.428 (lyr.); opt. τλαίην, 3pl. τλαῖεν Il.17.490; inf. τλῆναι A.Pr.704, Ep. τλήμεναι Theoc.25.174; part. τλάς, τλᾶσα, A.Ag.1453 (lyr.), Ch.753, S.OC1077 (lyr.): pf. τέτληκα, in 2sg., Il.1.228,543, Ar.Pl.280, Th.544, 3sg., Od.19.347; in shorter forms with pres. sense, Ep. 1pl. τέτλαμεν 20.311; imper. τέτλᾰθι Il.5.382, τετλάτω Od.16.275; opt. τετλαίην Il.9.373; Ep. inf. τετλάμεναι Od.13.307, τετλάμεν 6.190, τετλάναι Metag.18 (hex.); Ep. part. τετληώς, fem. τετληυῖα Od.20.23, masc. dat. τετληότι 4.447, al., pl. τετληότες Il.5.873, -ῶτες Orph.A.1350: plpf. ἐτέτλαμεν A.R. 1.807:—poet. Verb, used by Isoc.4.96 (quoted by Arist.Rh.1408b16), X.Cyr.3.1.3; but τολμάω is the common prose form (cf. τλήμων): I suffer, undergo hardship, disgrace, etc. (never like φέρω, of bodily loads or burdens): 1 abs., hold out, endure, be patient, submit, ἤτοι ἐγὼ μενέω καὶ τλήσομαι Il.11.317, cf. 19.308; ἔτι τλαίης ἐνιαυτόν Od.1.288, cf. 2.219; esp. in imper., τέτλαθι, μῆτερ ἐμή, καὶ ἀνάσχεο Il. 1.586; τλῆτε, φίλοι 2.299; τέτλαθι δή, κραδίη Od.20.18: so in inf., σὺ δὲ τετλάμεναι καὶ ἀνάγκῃ 13.307: in part., τετληότι θυμῷ 4.447, etc.; κραδίη τετληυῖα 20.23: sts. folld. by a relat. clause, τλῆ μὲν Ἄρης, ὅτε μιν . . δῆσαν Il.5.385, cf. 392; δηρὸν ἐτέτλαμεν εἴ κε . . μεταστρέψωσι νόον A.R. l.c. 2 c. acc. rei, ἔτλην ἀνέρος εὐνήν I submitted to be wedded to a man, Il.18.433; ῥίγιστα . . τετληότες εἰμέν 5.873; τλῆ δ' Ἀΐδης . . ὀϊστόν bore up under the wound from it, ib. 395; ἔτλαν πένθος Pi.I.7(6).37; οἷα χρὴ πάθη τλῆναι πρὸς Ἥρας A. Pr.704, cf. Ag.1453 (lyr.), Ch.753, S.OC1077 (lyr.), Tr.71, E.Hec. 1251. II c. inf., dare or venture to do, οὔτε λόχονδ' ἰέναι τέτληκας θυμῷ Il.1.228, cf. 7.480, 21.150, etc.; bring oneself to do something contrary to one's feelings, whether good or bad, have the courage, hardihood, effrontery, cruelty, or the grace, charity, patience, to do anything, ἔστε δὴ πατρὶ ἔτλην γεγωνεῖν νυκτίφοιτα δείματα I took courage to... A.Pr.657; ἔτλα θυτὴρ γενέσθαι θυγατρός Id.Ag. 224 (lyr.); ἔτλα . . φῶς ἀλλάξαι submitted to exchange... S.Ant. 944 (lyr.); πῶς ἔτλης σὰς ὄψεις μαρᾶναι; how couldst thou quench thy orbs of sight? Id.OT1327; οὐδ' ἔτλης . . ἐφυβρίσαι nor hadst thou the cruelty to... Id.Aj.1384; μὴ τλῇς με προδοῦναι be not so cruel as to forsake me, E.Alc.275 (anap.); οὐ γὰρ ἂν τλαίην ἰδεῖν I could not bear to see, Ar.Nu.119, cf. 1387 (lyr.), V.1159, Pl.280; so also in Il.24.35,505,519, Hes.Op.718, Sapph.75, Pi.P.3.41, etc. 2 c. acc. rei, dare a thing, i.e. dare to do it, ἄτλητα τλᾶσα A.Ag.408 (lyr.). 3 c. part., τάδε τέτλαμεν εἰσορόωντες Od.20.311 (but in 5.362, Il.5.383 the part. is independent of the Verb), cf. Simon.85.14, A.Ag.1041 (s. v.l.), Th.756 (lyr.), S.El.943. (Root τελᾰ- (τᾰλᾰ-) alternating with τλᾱ-: also in πολύ-τλας, τάλας, τάλαντον, τολμάω, τελαμών, Lat.tollo, OE.polian 'endure', etc.)