ἔμφρουρος: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch

Menander, Monostichoi, 507
(5)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfrouros
|Transliteration C=emfrouros
|Beta Code=e)/mfrouros
|Beta Code=e)/mfrouros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on guard at a post</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">liable to military duly</b> (cf. <b class="b3">φρουρά</b>), opp. <b class="b3">ἄφρουρος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>5.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">held by garrisons</b>, <b class="b3">πόλεις ἐμφρούρους ποιεῖ</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.182</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.41.10</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">shut up in</b>, τῷ ταύρῳ <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>147.3</span>; <b class="b3">οἷον ἔ</b>. <b class="b2">kept</b> as it were <b class="b2">in prison</b>, Longin.44.4, cf. Jul.<b class="b2">ad Ath</b>.272d.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">on guard at a post</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.6.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">liable to military duly</b> (cf. [[φρουρά]]), opp. <b class="b3">ἄφρουρος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>5.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">held by garrisons</b>, <b class="b3">πόλεις ἐμφρούρους ποιεῖ</b> Decr. ap. <span class="bibl">D.18.182</span>, cf. <span class="bibl">Plb.2.41.10</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">shut up in</b>, τῷ ταύρῳ <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>147.3</span>; <b class="b3">οἷον ἔ</b>. <b class="b2">kept</b> as it were <b class="b2">in prison</b>, Longin.44.4, cf. Jul.<b class="b2">ad Ath</b>.272d.</span>
}}
}}

Revision as of 13:04, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμφρουρος Medium diacritics: ἔμφρουρος Low diacritics: έμφρουρος Capitals: ΕΜΦΡΟΥΡΟΣ
Transliteration A: émphrouros Transliteration B: emphrouros Transliteration C: emfrouros Beta Code: e)/mfrouros

English (LSJ)

ον,

   A on guard at a post, X.HG1.6.13.    2 liable to military duly (cf. φρουρά), opp. ἄφρουρος, Id.Lac.5.7.    II Pass., held by garrisons, πόλεις ἐμφρούρους ποιεῖ Decr. ap. D.18.182, cf. Plb.2.41.10, etc.    III shut up in, τῷ ταύρῳ Phalar.Ep.147.3; οἷον ἔ. kept as it were in prison, Longin.44.4, cf. Jul.ad Ath.272d.