ἐγκονητί: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkonhti/
|Beta Code=e)gkonhti/
|Definition=Adv. [[actively]], [[vigorously]], [[by perseverance]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.36</span>.
|Definition=Adv. [[actively]], [[vigorously]], [[by perseverance]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>3.36</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[esforzadamente]] ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.<i>N</i>.3.36.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἐγκονητί]] non sine pulvere i. e. [[vigorously]] καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν [[ἐγκονητί]] (ἀντὶ [[τοῦ]] [[ἐνεργῶς]]. Σ) (N. 3.36)
|sltr=[[ἐγκονητί]] non sine pulvere i. e. [[vigorously]] καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν [[ἐγκονητί]] (ἀντὶ [[τοῦ]] [[ἐνεργῶς]]. Σ) (N. 3.36)
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[esforzadamente]] ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.<i>N</i>.3.36.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκονητί Medium diacritics: ἐγκονητί Low diacritics: εγκονητί Capitals: ΕΓΚΟΝΗΤΙ
Transliteration A: enkonētí Transliteration B: enkonēti Transliteration C: egkoniti Beta Code: e)gkonhti/

English (LSJ)

Adv. actively, vigorously, by perseverance, Pi.N.3.36.

Spanish (DGE)

adv. esforzadamente ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐ. Pi.N.3.36.

German (Pape)

[Seite 709] in Eile, mit Anstrengung, κατέμαρψεν, Pind. N. 3, 35.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκονητί: ἐπίρρ., συντόνως, μετὰ πόνου, κατέμαρψεν ἐγκονητὶ Πινδ. 3. 61.

English (Slater)

ἐγκονητί non sine pulvere i. e. vigorously καὶ ποντίαν Θέτιν κατέμαρψεν ἐγκονητί (ἀντὶ τοῦ ἐνεργῶς. Σ) (N. 3.36)

Greek Monolingual

ἐγκονητί επίρρ. (Α)
με πολύ αγώνα, με κόπο.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκονητί: adv. не без пыли, т. е. с большим трудом Pind.