heed: Difference between revisions
ὃ γὰρ βούλεται, τοῦθ' ἕκαστος καὶ οἴεται → what he wishes to be true, each person also believes to be true | what he wishes, each person also believes
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_394.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_394.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Attention, care</b>: P. [[ἐπιμέλεια]], ἡ, Ar. and P. [[μελέτη]], ἡ, P. and V. [[θεραπεία]], ἡ, [[θεράπευμα]], τό (Eur., ''H.F.'' 633), [[ἐπιστροφή]], ἡ, [[σπουδή]], ἡ, [[φροντίς]], ἡ, V. ὤρα, ἡ, [[ἐντροπή]], ἡ. | |||
<b class="b2">Forethought</b>: P. and V. [[πρόνοια]], ἡ, P. [[προμήθεια]], ἡ, V. [[προμηθία]], ἡ. | |||
<b class="b2">Take heed</b>: see [[heed]], v. | |||
<b class="b2">Beware</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see [[beware]]. | |||
<b class="b2">Take heed of</b>: see [[heed]], v. | |||
<b class="b2">Beware of</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.). | |||
<b class="b2">Take heed that</b>: P. and V. φροντίζειν [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι [[ὅπως]] (aor. subj. or fut. indic.). | |||
<b class="b2">Pay no heed to</b>: see [[disregard]]. | |||
'''v. trans.''' | |||
P. ἐπιμέλειαν ποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plat. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.), ὤραν ἔχειν (gen.), ὤραν νέμειν (gen.), Ar. and V. προτιμᾶν (gen.). | |||
<b class="b2">Pay attention to</b>: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν [[πρός]] (acc. or dat.). | |||
<b class="b2">Value</b>: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. ἐναριθμεῖσθαι, προκήδεσθαι (gen.), P. and V. τιμᾶν, κήδεσθαι (gen.) (also Ar.; rare P.). | |||
<b class="b2">Obey</b>: P. and V. πείθεσθαι (dat.), πειθαρχεῖν (dat.), Ar. and P. ὑπακούειν (gen. or dat.), ἀκροᾶσθαι (gen.), V. κλύειν (gen.), ἀκούειν (gen.); see [[obey]]. | |||
<b class="b2">Mark, notice</b>: P. and V. ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.). | |||
<b class="b2">Used absolutely, give ear</b>: P. and V. ἐνδέχεσθαι, Ar. and P. προσέχειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:43, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Attention, care: P. ἐπιμέλεια, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ, P. and V. θεραπεία, ἡ, θεράπευμα, τό (Eur., H.F. 633), ἐπιστροφή, ἡ, σπουδή, ἡ, φροντίς, ἡ, V. ὤρα, ἡ, ἐντροπή, ἡ. Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ. Take heed: see heed, v. Beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see beware. Take heed of: see heed, v. Beware of: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.). Take heed that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj. or fut. indic.). Pay no heed to: see disregard. v. trans. P. ἐπιμέλειαν ποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plat. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.), ὤραν ἔχειν (gen.), ὤραν νέμειν (gen.), Ar. and V. προτιμᾶν (gen.). Pay attention to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.). Value: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. ἐναριθμεῖσθαι, προκήδεσθαι (gen.), P. and V. τιμᾶν, κήδεσθαι (gen.) (also Ar.; rare P.). Obey: P. and V. πείθεσθαι (dat.), πειθαρχεῖν (dat.), Ar. and P. ὑπακούειν (gen. or dat.), ἀκροᾶσθαι (gen.), V. κλύειν (gen.), ἀκούειν (gen.); see obey. Mark, notice: P. and V. ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.). Used absolutely, give ear: P. and V. ἐνδέχεσθαι, Ar. and P. προσέχειν.