Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάρδω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dia/rdw
|Beta Code=dia/rdw
|Definition=[[water]], [[irrigate]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.8</span> (Pass.).
|Definition=[[water]], [[irrigate]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.8</span> (Pass.).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[regar]], [[irrigar]] δ. τὸν οὐρανόν mojar el cielo del paladar</i> Hp.<i>Cord</i>.3, en v. pas. de una reg. διαρδομένη χειμάρροις I.<i>BI</i> 3.45, cf. 519.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''διάρδω''': μέλλ. –άρσω, [[ποτίζω]], καταποτίζω, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 3. 10, 8, ἐν τῷ παθ.
|lstext='''διάρδω''': μέλλ. –άρσω, [[ποτίζω]], καταποτίζω, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 3. 10, 8, ἐν τῷ παθ.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[regar]], [[irrigar]] δ. τὸν οὐρανόν mojar el cielo del paladar</i> Hp.<i>Cord</i>.3, en v. pas. de una reg. διαρδομένη χειμάρροις I.<i>BI</i> 3.45, cf. 519.
}}
}}

Revision as of 15:50, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάρδω Medium diacritics: διάρδω Low diacritics: διάρδω Capitals: ΔΙΑΡΔΩ
Transliteration A: diárdō Transliteration B: diardō Transliteration C: diardo Beta Code: dia/rdw

English (LSJ)

water, irrigate, J.BJ3.10.8 (Pass.).

Spanish (DGE)

regar, irrigar δ. τὸν οὐρανόν mojar el cielo del paladar Hp.Cord.3, en v. pas. de una reg. διαρδομένη χειμάρροις I.BI 3.45, cf. 519.

German (Pape)

[Seite 599] bewässern, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

διάρδω: μέλλ. –άρσω, ποτίζω, καταποτίζω, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 3. 10, 8, ἐν τῷ παθ.