ἀνασθμαίνω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[respirar con dificultad]], [[entrecortadamente]] Opp.<i>H</i>.5.212, cf. Q.S.4.244, 8.374. | |dgtxt=[[respirar con dificultad]], [[respirar entrecortadamente]] Opp.<i>H</i>.5.212, cf. Q.S.4.244, 8.374. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:10, 12 October 2022
English (LSJ)
breathe with difficulty, Q.S.4.244, cf. Opp.H.5.212 (where it may be trans.).
Spanish (DGE)
respirar con dificultad, respirar entrecortadamente Opp.H.5.212, cf. Q.S.4.244, 8.374.
German (Pape)
[Seite 207] schwer aufathmen, Qu. Sm. 4, 244; Opp. H. 5, 212.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνασθμαίνω: ἀναπνέω μετὰ δυσκολίας, ἐκ δὲ μόγοιο λάβρον ἀνασθμαίνοντες Κόϊντ. Σμ. 4. 244.