ἀλίνδω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(Bailly1_1)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>tardif p.</i> [[ἀλινδέω]];<br /><i>ao.</i> ἤλισα, <i>pf.</i> ἤλικα;<br />faire rouler.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[εἰλέω]].
|btext=<i>tardif p.</i> [[ἀλινδέω]];<br /><i>ao.</i> ἤλισα, <i>pf.</i> ἤλικα;<br />faire rouler.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[εἰλέω]].
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ἤ ἀλινδῶ (=[[κυλίω]], περιπλανιέμαι). Ἡ ρίζα εἶναι ἡ ἴδια μέ τή ρίζα αλ τοῦ [[ἀλέω]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἀλίνδησις]], [[ἀλινδήθρα]] (=[[κυλίστρα]]).
}}
}}

Revision as of 14:46, 14 October 2022

French (Bailly abrégé)

tardif p. ἀλινδέω;
ao. ἤλισα, pf. ἤλικα;
faire rouler.
Étymologie: DELG cf. εἰλέω.

Mantoulidis Etymological

ἤ ἀλινδῶ (=κυλίω, περιπλανιέμαι). Ἡ ρίζα εἶναι ἡ ἴδια μέ τή ρίζα αλ τοῦ ἀλέω. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ἀλίνδησις, ἀλινδήθρα (=κυλίστρα).