διαπαρατηρέομαι: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaparatireomai | |Transliteration C=diaparatireomai | ||
|Beta Code=diaparathre/omai | |Beta Code=diaparathre/omai | ||
|Definition=[[lie in wait for continually]], τινά <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>3.30</span>. | |Definition=[[lie in wait for continually]], τινά <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ki.</span>3.30</span>. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 08:20, 15 October 2022
English (LSJ)
lie in wait for continually, τινά LXX 2 Ki.3.30.
Spanish (DGE)
acechar hasta el final, hasta matar τὸν Αβεννερ LXX 2Re.3.30
•vigilar un campo PHels.31.11 (II d.C.).
Greek (Liddell-Scott)
διαπαρατηρέομαι: ἀποθ., ἐνεδρεύω, τινα Ἑβδ. (2 Βασιλ. γ', 30).