δευτερολογέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=defterologeo
|Transliteration C=defterologeo
|Beta Code=deuterologe/w
|Beta Code=deuterologe/w
|Definition=[[speak a second time]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>13.22</span>.
|Definition=[[speak a second time]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ma.</span>13.22</span>.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 08:25, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευτερολογέω Medium diacritics: δευτερολογέω Low diacritics: δευτερολογέω Capitals: ΔΕΥΤΕΡΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: deuterologéō Transliteration B: deuterologeō Transliteration C: defterologeo Beta Code: deuterologe/w

English (LSJ)

speak a second time, LXX 2 Ma.13.22.

Spanish (DGE)

hablar por segunda vez sobre un mismo asunto, LXX 2Ma.13.22
repetir τὰ αὐτὰ τοῖς αὐτοῖς δ. Epiph.Const.Haer.76.46.3.

German (Pape)

[Seite 553] der zweite Sprecher sein, die zweite Rolle spielen; bei LXX. = wiederholen.

Greek (Liddell-Scott)

δευτερολογέω: ὁμιλῶ δευτέραν φοράν, Ἑβδ. (2 Μακκ. ιγ΄, 22).