ἐκλικμάω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eklikmao
|Transliteration C=eklikmao
|Beta Code=e)klikma/w
|Beta Code=e)klikma/w
|Definition=[[winnow]], [[sift]], [[empty]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span>2.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Wi.</span>5.23</span>.
|Definition=[[winnow]], [[sift]], [[empty]], <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ju.</span>2.27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Wi.</span>5.23</span>.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:36, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλικμάω Medium diacritics: ἐκλικμάω Low diacritics: εκλικμάω Capitals: ΕΚΛΙΚΜΑΩ
Transliteration A: eklikmáō Transliteration B: eklikmaō Transliteration C: eklikmao Beta Code: e)klikma/w

English (LSJ)

winnow, sift, empty, LXXJu.2.27, Wi.5.23.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἐγλ- SB 13092.16 (II a.C.)
1 aventar, cribar cereales SB l.c.
llevarse por los aires ὡς λαῖλαψ ἐκλικμήσει αὐτούς LXX Sap.5.23, en v. pas. οἱ ... βάρβαροι ... ὑπὸ τοῦ κλύδωνος ἀναρριπτούμενοι ἐξελιμῶντο Socr.HE 6.6.33.
2 fig. devastar τὰ πεδία LXX Iu.2.27, en v. pas. Euagr.Schol.HE 1.7
eliminar τὴν ἁμαρτίαν ἀπὸ τῆς γῆς 1Apoc.15.

German (Pape)

[Seite 767] ausworfeln, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλικμάω: «λιχνίζω», Λατ. evannare, μεταφ. ἐκκενῶ, ἐρημώνω, Ἑβδ. (Ἰουδίθ. Β΄, 27).