commento: Difference between revisions
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=commento commentare, commentavi, commentatus V TRANS :: delineate, sketch; (humorously) demonstrate on face (cudgel/beat) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>commento</b>: āvi, 1,<br /><b>I</b> v. [[act]]., collat. form of 1. [[commentor]], q. v. (cf. Prisc. p. 797 P.), to [[delineate]], [[sketch]]; [[only]] trop.: ora, humorously, qs. to [[demonstrate]] on the [[face]], for to [[cudgel]] or [[beat]], Plaut. Men. 5, 7, 30 dub. (Brix, commetavi; cf. 2. [[commeto]]).—Hence,<br /> <b>b</b> commentātus, a, um, [[pass]].: ut sua et commentata et scripta... meminisset, Cic. Brut. 88, 301 ([[just]] [[before]]: [[secum]] commentatus in [[act]]. signif.): [[oratio]], Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 26, 1. | |lshtext=<b>commento</b>: āvi, 1,<br /><b>I</b> v. [[act]]., collat. form of 1. [[commentor]], q. v. (cf. Prisc. p. 797 P.), to [[delineate]], [[sketch]]; [[only]] trop.: ora, humorously, qs. to [[demonstrate]] on the [[face]], for to [[cudgel]] or [[beat]], Plaut. Men. 5, 7, 30 dub. (Brix, commetavi; cf. 2. [[commeto]]).—Hence,<br /> <b>b</b> commentātus, a, um, [[pass]].: ut sua et commentata et scripta... meminisset, Cic. Brut. 88, 301 ([[just]] [[before]]: [[secum]] commentatus in [[act]]. signif.): [[oratio]], Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 26, 1. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=commento, āvī, āre = [[commentor]], Rut. Lup. 2, 2 cod. A ([[Halm]] [[mit]] [[Stephanus]] commentari). Apul. apol. 87 (wo statt commendavit [[mit]] Lipsius u. Koziol commentavit herzustellen ist). Paul. Nol. nat. s. [[Fel]]. 11, 131 u. [[ohne]] [[Beleg]] [[bei]] Prisc. 8, 25 ([[aber]] Lucil. [[sat]]. 30, 65 [[Müller]] [[mit]] den Hdschrn. commenta viai). – Das Partiz. Perf. [[commentatus]] [[mit]] pass. [[Bedeutung]] gehört zu [[commentor]], w. s. | |georg=commento, āvī, āre = [[commentor]], Rut. Lup. 2, 2 cod. A ([[Halm]] [[mit]] [[Stephanus]] commentari). Apul. apol. 87 (wo statt commendavit [[mit]] Lipsius u. Koziol commentavit herzustellen ist). Paul. Nol. nat. s. [[Fel]]. 11, 131 u. [[ohne]] [[Beleg]] [[bei]] Prisc. 8, 25 ([[aber]] Lucil. [[sat]]. 30, 65 [[Müller]] [[mit]] den Hdschrn. commenta viai). – Das Partiz. Perf. [[commentatus]] [[mit]] pass. [[Bedeutung]] gehört zu [[commentor]], w. s. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 19 October 2022
Latin > English
commento commentare, commentavi, commentatus V TRANS :: delineate, sketch; (humorously) demonstrate on face (cudgel/beat)
Latin > English (Lewis & Short)
commento: āvi, 1,
I v. act., collat. form of 1. commentor, q. v. (cf. Prisc. p. 797 P.), to delineate, sketch; only trop.: ora, humorously, qs. to demonstrate on the face, for to cudgel or beat, Plaut. Men. 5, 7, 30 dub. (Brix, commetavi; cf. 2. commeto).—Hence,
b commentātus, a, um, pass.: ut sua et commentata et scripta... meminisset, Cic. Brut. 88, 301 (just before: secum commentatus in act. signif.): oratio, Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 26, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commentō, āvī, āre, c. commentor : *Apul. Apol. 87 ; Prisc. Gramm. 8, 25.
Latin > German (Georges)
commento, āvī, āre = commentor, Rut. Lup. 2, 2 cod. A (Halm mit Stephanus commentari). Apul. apol. 87 (wo statt commendavit mit Lipsius u. Koziol commentavit herzustellen ist). Paul. Nol. nat. s. Fel. 11, 131 u. ohne Beleg bei Prisc. 8, 25 (aber Lucil. sat. 30, 65 Müller mit den Hdschrn. commenta viai). – Das Partiz. Perf. commentatus mit pass. Bedeutung gehört zu commentor, w. s.