Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

beat

Μολὼν λαβέ -> Come and take them
Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 67.jpg

v. trans.

Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, συγκόπτειν (Eur., Cycl. 228), πατάξαι (1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.) , θείνειν, ἀράσσειν.

Be beaten: use also P. and V. πληγῆναι, 2nd aor. pass. of πλήσσειν, Ar. and P. πληγὰς λαμβάνειν.

Strike noisily: P. and V. κροτεῖν.

Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.

Beat to death: P. ἀποτυμπανίζειν.

Beat metal: P. συγκροτεῖν.

Conquer: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι.

Excel: P. and V. ὑπερβάλλειν, κρατεῖν (gen.).

V. intrans. Of the pulse, etc: P. σφύζειν, P. and V. πηδᾶν.

Of the heart: V. ὀρχεῖσθαι.

Beat the breast: P. and V. κόπτεσθαι (absol.).

Beat off: P. and V. ἀπωθεῖν or mid., ἀμύνεσθαι. P. ἀποκρούεσθαι, ἐκκρούειν; see repulse.

Beat a retreat: see retreat.

Beat up, procure: P. παρασκευάζεσθαι.

Beat upon: see strike.

The breath of the horses beat upon them: V. εἰσέβαλλον ἱππικαί πνοαί (Soph., El. 719).

subs.

Noise of the foot, etc.: P. and V. κρότος, ὁ.

Of the heart: V. πήδημα, τό. P. πήδησις, ἡ.

Rhythmic motion: V. πίτυλος, ὁ.

With beat of plashing oar: V. κωπῆς ῥοθιάδος συνεμβολῇ (Aesch., Pers. 396).