concisus: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=concisus concisa -um, concisior -or -us, concisissimus -a -um ADJ :: cut up/off; broken, abrupt; short, brief, concise; minute/detailed, very small | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>concīsus</b>: a, um, v. 2. [[concido]],<br /><b>I</b> P. a. | |lshtext=<b>concīsus</b>: a, um, v. 2. [[concido]],<br /><b>I</b> P. a. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), [[abgebrochen]], [[kurzgefaßt]], a) v. Tone, insonuerit [[vox]] tubae longior [[atque]] concisior, Vulg. [[Ios]]. 5, 5. – b) v. der [[Rede]], sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera ([[oratio]]) perpetua, altera concisa, Quint.: [[distincte]] concisa [[brevitas]], in kurzen und [[doch]] deutlichen Sätzen, Cic. – subst., [[brevia]] [[illa]] [[atque]] concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. [[Redner]], Cic. or. 40. | |georg=concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), [[abgebrochen]], [[kurzgefaßt]], a) v. Tone, insonuerit [[vox]] tubae longior [[atque]] concisior, Vulg. [[Ios]]. 5, 5. – b) v. der [[Rede]], sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera ([[oratio]]) perpetua, altera concisa, Quint.: [[distincte]] concisa [[brevitas]], in kurzen und [[doch]] deutlichen Sätzen, Cic. – subst., [[brevia]] [[illa]] [[atque]] concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. [[Redner]], Cic. or. 40. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 19 October 2022
Latin > English
concisus concisa -um, concisior -or -us, concisissimus -a -um ADJ :: cut up/off; broken, abrupt; short, brief, concise; minute/detailed, very small
Latin > English (Lewis & Short)
concīsus: a, um, v. 2. concido,
I P. a.
Latin > French (Gaffiot 2016)
concīsus, a, um,
1 part. de concido 2
2 adjt, coupé, saccadé : vox concisior Vulg. Jos. 6, 5, son plus saccadé || concis, court, serré : distincte concisa brevitas Cic. de Or. 3, 202, brièveté où la concision s’allie à la clarté ; angustæ et concisæ disputationes Cic. de Or. 2, 61, discussions sèches et subtiles (serrées dans la pensée) ; brevis et concisa actio Quint. 6, 4, 2, plaidoirie courte et serrée || concīsa, ōrum, n., courts membres de phrase : Quint. 11, 3, 170.
Latin > German (Georges)
concīsus, a, um, PAdi. (v. 1. concīdo), abgebrochen, kurzgefaßt, a) v. Tone, insonuerit vox tubae longior atque concisior, Vulg. Ios. 5, 5. – b) v. der Rede, sententiae, Cic.: concisae et angustae disputationes, Cic.: altera (oratio) perpetua, altera concisa, Quint.: distincte concisa brevitas, in kurzen und doch deutlichen Sätzen, Cic. – subst., brevia illa atque concisa, kurze u. abgebrochene Sätze, Quint. – prägn., v. Redner, Cic. or. 40.