condictio: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival<br />condictio condictio condictionis N F :: claim of restitution of property or for damages; giving notice of legal action | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>condictĭo</b>: ōnis, f. [[condico]].<br /><b>I</b> In the lang. of [[religion]], the [[proclamation]] of a [[festival]], acc. to Serv. ad Verg. A. 3, 117 ([[without]] voucher); cf.: [[condictio]], in diem certum ejus rei quae agitur [[denuntiatio]], Paul. ex Fest. p. 66 Müll.—<br /><b>II</b> In jurid. Lat., a [[formal]] [[claim]] of [[restitution]], Gai Inst. 4, 18 sq.; Dig. 12, 6, 30 al. | |lshtext=<b>condictĭo</b>: ōnis, f. [[condico]].<br /><b>I</b> In the lang. of [[religion]], the [[proclamation]] of a [[festival]], acc. to Serv. ad Verg. A. 3, 117 ([[without]] voucher); cf.: [[condictio]], in diem certum ejus rei quae agitur [[denuntiatio]], Paul. ex Fest. p. 66 Müll.—<br /><b>II</b> In jurid. Lat., a [[formal]] [[claim]] of [[restitution]], Gai Inst. 4, 18 sq.; Dig. 12, 6, 30 al. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt. | |georg=condictio, ōnis, f. ([[condico]]), 1) in der Religionsspr., die [[Ankündigung]] eines Festtags, [[nach]] Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 66, 4. – 2) die Kündigung, [[Zurückforderung]], ICt. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:00, 19 October 2022
Latin > English
condictio condictionis N F :: proclamation of a religious festival
condictio condictio condictionis N F :: claim of restitution of property or for damages; giving notice of legal action
Latin > English (Lewis & Short)
condictĭo: ōnis, f. condico.
I In the lang. of religion, the proclamation of a festival, acc. to Serv. ad Verg. A. 3, 117 (without voucher); cf.: condictio, in diem certum ejus rei quae agitur denuntiatio, Paul. ex Fest. p. 66 Müll.—
II In jurid. Lat., a formal claim of restitution, Gai Inst. 4, 18 sq.; Dig. 12, 6, 30 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condictĭō, ōnis, f. (condico),
1 fixation d’un jour pour une affaire : P. Fest. 66, 4 || pour une fête religieuse : Serv. En. 3, 117
2 condiction, exercice de l’action personnelle par opposition à l’action réelle] : Gaius Inst. 4, 18 ; Inst. Just. 4, 6, 15 ; etc.
Latin > German (Georges)
condictio, ōnis, f. (condico), 1) in der Religionsspr., die Ankündigung eines Festtags, nach Serv. Verg. Aen. 3, 117; vgl. Paul. ex Fest. 66, 4. – 2) die Kündigung, Zurückforderung, ICt.