contrectatio: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
(D_2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contrectatio contrectationis N F :: touching/handling (action); fondling/caressing; handling with felonious intent | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contrectātĭo</b>: ([[contract]]-), ōnis. f. id.,<br /><b>I</b> a [[touching]], [[touch]], [[contact]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]], id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—<br /><b>II</b> In the jurists, an [[illegal]] [[appropriation]] of a [[thing]] to one's [[self]], [[stealing]], [[theft]], Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29. | |lshtext=<b>contrectātĭo</b>: ([[contract]]-), ōnis. f. id.,<br /><b>I</b> a [[touching]], [[touch]], [[contact]] ([[very]] [[rare]]).<br /><b>I</b> Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]], id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—<br /><b>II</b> In the jurists, an [[illegal]] [[appropriation]] of a [[thing]] to one's [[self]], [[stealing]], [[theft]], Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>contrectātĭō</b>, ōnis, f. ([[contrecto]]),<br /><b>1</b> attouchement : Cic. Nat. 1, 77<br /><b>2</b> détournement [droit] : Paul. Dig. 47, 2, 1. | |gf=<b>contrectātĭō</b>, ōnis, f. ([[contrecto]]),<br /><b>1</b> attouchement : Cic. Nat. 1, 77<br /><b>2</b> détournement [droit] : Paul. Dig. 47, 2, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=contrectātio, ōnis, f. ([[contrecto]]), das Betasten, die [[Berührung]], a) die unzüchtige, geschlechtliche, [[quod]] ni [[ita]] esset, [[cur]] [[non]] gestiret [[taurus]] equae contrectatione, [[equus]] vaccae, Cic. de nat. deor. 1, 77: Plur. absol., [[quam]] contrectationes et amores soluti et [[liberi]]! Cic. de rep. 4, 4. – b) die widerrechtliche Antastung, die [[Entwendung]], ICt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 19 October 2022
Latin > English
contrectatio contrectationis N F :: touching/handling (action); fondling/caressing; handling with felonious intent
Latin > English (Lewis & Short)
contrectātĭo: (contract-), ōnis. f. id.,
I a touching, touch, contact (very rare).
I Prop.: equae, vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77: quam contrectationes et amores soluti et liberi, id. Rep. 4, 4, 4; cf. Dig. 41, 2, 3, § 18.—
II In the jurists, an illegal appropriation of a thing to one's self, stealing, theft, Dig. 47, 2, 1, § 2; Paul. Sent. 2, 31, 29.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contrectātĭō, ōnis, f. (contrecto),
1 attouchement : Cic. Nat. 1, 77
2 détournement [droit] : Paul. Dig. 47, 2, 1.
Latin > German (Georges)
contrectātio, ōnis, f. (contrecto), das Betasten, die Berührung, a) die unzüchtige, geschlechtliche, quod ni ita esset, cur non gestiret taurus equae contrectatione, equus vaccae, Cic. de nat. deor. 1, 77: Plur. absol., quam contrectationes et amores soluti et liberi! Cic. de rep. 4, 4. – b) die widerrechtliche Antastung, die Entwendung, ICt.