crucio: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=crucio cruciare, cruciavi, cruciatus V :: torment, torture; cause grief/anguish; crucify; suffer torture/agony; grieve
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>crŭcĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[crux]].<br /><b>I</b> Orig., to [[put]] to [[death]] on the [[cross]], to [[crucify]] ([[only]] in eccl. Lat.), Lact. Mort. Pers. 2, 1.—<br /><b>II</b> In gen., to [[put]] to the [[rack]], to [[torture]], [[torment]] (freq. and [[class]]., esp. in the signif. B.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Physically: cum vigiliis et [[fame]] cruciaretur, Cic. Fin. 2, 20, 65: tribunos militum verberatos servilibusque omnibus suppliciis cruciatos trucidando occidit, Liv. 29, 18, 14 Drak. N. cr.: cum cruciabere dirae Sanguine serpentis, Ov. M. 2, 651: cruciataque diris Corpora tormentis, id. ib. 3, 694 al.: qui advehuntur quadrupedanti crucianti canterio, i. e. [[torturing]] the [[rider]] by its [[uneasy]] [[motion]], Plaut. Capt. 4, 2, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf. of [[inanimate]] things: [[terra]] ferro, ligno, igni, lapide, fruge omnibus cruciatur horis, Plin. 2, 63, 63, § 157; so, aes cruciatur in primis accensumque restinguitur [[sale]], id. 33, 3, 20, § 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Mentally.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[graviter]] adulescentulum, Ter. Heaut. 5, 5, 1; id. Eun. 2, 3, 93; Hor. S. 1, 10, 78 al.: officii me [[deliberatio]] cruciat cruciavitque [[adhuc]], Cic. Att. 8, 15, 2: ut ipsus [[sese]] cruciat aegritudine! Plaut. Bacch. 3, 3, 89: ne crucia te, [[obsecro]], anime mi, Ter. Eun. 1, 2, 15; cf. Hor. S. 1, 2, 22: quos major [[sollicitudo]] cruciat, Just. 6, 3, 9: illud me cruciat, [[quod]], etc., Mart. 11, 94, 5. —So [[pass]].: tanto dolore [[cruciatus]] est, Just. 12, 13, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Medial ([[only]] in Plaut. and Ter.), to [[afflict]] one's [[self]], to [[grieve]], be [[afflicted]]: ut miserae matres cruciantur! Plaut. Truc. 2, 5, 2; cf.: crucior [[miser]], Ter. And. 5, 2, 10; [[with]] acc. and inf.: crucior me lapidem non habere, ut, etc., Plaut. Capt. 3, 4, 68; Ter. Heaut. 4, 2, 6; and [[with]] acc. of neutr. pron.: [[istuc]] crucior, a viro me tali abalienarier, Plaut. Mil. 4, 8, 11; id. Trin. 5, 2, 46.
|lshtext=<b>crŭcĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[crux]].<br /><b>I</b> Orig., to [[put]] to [[death]] on the [[cross]], to [[crucify]] ([[only]] in eccl. Lat.), Lact. Mort. Pers. 2, 1.—<br /><b>II</b> In gen., to [[put]] to the [[rack]], to [[torture]], [[torment]] (freq. and [[class]]., esp. in the signif. B.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Physically: cum vigiliis et [[fame]] cruciaretur, Cic. Fin. 2, 20, 65: tribunos militum verberatos servilibusque omnibus suppliciis cruciatos trucidando occidit, Liv. 29, 18, 14 Drak. N. cr.: cum cruciabere dirae Sanguine serpentis, Ov. M. 2, 651: cruciataque diris Corpora tormentis, id. ib. 3, 694 al.: qui advehuntur quadrupedanti crucianti canterio, i. e. [[torturing]] the [[rider]] by its [[uneasy]] [[motion]], Plaut. Capt. 4, 2, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf. of [[inanimate]] things: [[terra]] ferro, ligno, igni, lapide, fruge omnibus cruciatur horis, Plin. 2, 63, 63, § 157; so, aes cruciatur in primis accensumque restinguitur [[sale]], id. 33, 3, 20, § 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Mentally.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Act.: [[graviter]] adulescentulum, Ter. Heaut. 5, 5, 1; id. Eun. 2, 3, 93; Hor. S. 1, 10, 78 al.: officii me [[deliberatio]] cruciat cruciavitque [[adhuc]], Cic. Att. 8, 15, 2: ut ipsus [[sese]] cruciat aegritudine! Plaut. Bacch. 3, 3, 89: ne crucia te, [[obsecro]], anime mi, Ter. Eun. 1, 2, 15; cf. Hor. S. 1, 2, 22: quos major [[sollicitudo]] cruciat, Just. 6, 3, 9: illud me cruciat, [[quod]], etc., Mart. 11, 94, 5. —So [[pass]].: tanto dolore [[cruciatus]] est, Just. 12, 13, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Medial ([[only]] in Plaut. and Ter.), to [[afflict]] one's [[self]], to [[grieve]], be [[afflicted]]: ut miserae matres cruciantur! Plaut. Truc. 2, 5, 2; cf.: crucior [[miser]], Ter. And. 5, 2, 10; [[with]] acc. and inf.: crucior me lapidem non habere, ut, etc., Plaut. Capt. 3, 4, 68; Ter. Heaut. 4, 2, 6; and [[with]] acc. of neutr. pron.: [[istuc]] crucior, a viro me tali abalienarier, Plaut. Mil. 4, 8, 11; id. Trin. 5, 2, 46.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=crucio, āvī, ātum, āre ([[crux]]), I) urspr. ans Marterholz-, ans [[Kreuz]] [[schlagen]], [[kreuzigen]], [[nur]] [[noch]] im Kirchenlat. ([[für]] das klass. cruci affigere), s. [[Bünem]]. Lact. de mort. pers. 2. § 1. – II) übtr., im allg., [[grausam]] [[martern]], -[[quälen]], -[[peinigen]], sowohl [[körperlich]] [[als]] [[geistig]], alqm, Cic. u.a. – im [[Passiv]], cruciari alienae uxoris amore, Sen.: necati omnes cruciati ([[unter]] Martern) sunt, Liv. – und medial, crucior = [[ich]] quäle mich ab, härme mich ab, ärgere mich ab, crucior [[miser]], Ter.: [[quod]] (in betreff [[dessen]], [[was]]) [[male]] feci, crucior, Plaut.: cruciatur [[cor]] mi ([[mihi]]), Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., crucior lapidem [[non]] habere me, Plaut.: crucior bolum [[mihi]] [[tantum]] ereptum, Ter. – Partiz. cruciāns refl. = [[sich]] abquälend, [[Qual]] od. [[Marter]] empfindend, cr. [[cantherius]], Plaut. capt. 813. [[Auson]]. ep. 21, 2, 39. p. 183, 16 Schenkl: membris cruciantibus, [[Fronto]] ad amic. 1, 15. p. 184, 16 N.: [[Polycrates]] [[captus]] in crucem [[sublatus]] est; [[ita]] ei crucianti [[somnium]] expeditum, [[Fronto]] b. Parth. p. 220, 6 N.
|georg=crucio, āvī, ātum, āre ([[crux]]), I) urspr. ans Marterholz-, ans [[Kreuz]] [[schlagen]], [[kreuzigen]], [[nur]] [[noch]] im Kirchenlat. ([[für]] das klass. cruci affigere), s. [[Bünem]]. Lact. de mort. pers. 2. § 1. – II) übtr., im allg., [[grausam]] [[martern]], -[[quälen]], -[[peinigen]], sowohl [[körperlich]] [[als]] [[geistig]], alqm, Cic. u.a. – im [[Passiv]], cruciari alienae uxoris amore, Sen.: necati omnes cruciati ([[unter]] Martern) sunt, Liv. – und medial, crucior = [[ich]] quäle mich ab, härme mich ab, ärgere mich ab, crucior [[miser]], Ter.: [[quod]] (in betreff [[dessen]], [[was]]) [[male]] feci, crucior, Plaut.: cruciatur [[cor]] mi ([[mihi]]), Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., crucior lapidem [[non]] habere me, Plaut.: crucior bolum [[mihi]] [[tantum]] ereptum, Ter. – Partiz. cruciāns refl. = [[sich]] abquälend, [[Qual]] od. [[Marter]] empfindend, cr. [[cantherius]], Plaut. capt. 813. [[Auson]]. ep. 21, 2, 39. p. 183, 16 Schenkl: membris cruciantibus, [[Fronto]] ad amic. 1, 15. p. 184, 16 N.: [[Polycrates]] [[captus]] in crucem [[sublatus]] est; [[ita]] ei crucianti [[somnium]] expeditum, [[Fronto]] b. Parth. p. 220, 6 N.
}}
{{LaEn
|lnetxt=crucio cruciare, cruciavi, cruciatus V :: torment, torture; cause grief/anguish; crucify; suffer torture/agony; grieve
}}
}}