defensatrix: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(6_5)
 
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=defensatrix defensatricis N F :: defender (female), she who defends
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dēfensātrix</b>: īcis, f. id.,<br /><b>I</b> she [[who]] defends, Prob. p. 1452 P. (in [[Cicero]], [[defenstrix]], q. v.), Ambros. Hexaem. 6, 9, 69.
|lshtext=<b>dēfensātrix</b>: īcis, f. id.,<br /><b>I</b> she [[who]] defends, Prob. p. 1452 P. (in [[Cicero]], [[defenstrix]], q. v.), Ambros. Hexaem. 6, 9, 69.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēfēnsātrīx</b>, īcis, f., celle qui défend : Ambr. Hex. 6, 9, 69.
}}
{{Georges
|georg=dēfēnsātrīx, rīcis, f. (Femin. zu [[defensator]]), die Verteidigerin, Ambros. hexaëm. 6, 9, 69 u.a. Eccl. (Prob. cathol. 1452 P. [[jetzt]] [[Keil]] [p. 13, 1] [[defenstrix]]).
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 19 October 2022

Latin > English

defensatrix defensatricis N F :: defender (female), she who defends

Latin > English (Lewis & Short)

dēfensātrix: īcis, f. id.,
I she who defends, Prob. p. 1452 P. (in Cicero, defenstrix, q. v.), Ambros. Hexaem. 6, 9, 69.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēfēnsātrīx, īcis, f., celle qui défend : Ambr. Hex. 6, 9, 69.

Latin > German (Georges)

dēfēnsātrīx, rīcis, f. (Femin. zu defensator), die Verteidigerin, Ambros. hexaëm. 6, 9, 69 u.a. Eccl. (Prob. cathol. 1452 P. jetzt Keil [p. 13, 1] defenstrix).