epitheca: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=epitheca epithecae N F :: addition
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĕpĭthēca</b>: ae, f., = [[ἐπιθήκη]],<br /><b>I</b> an [[addition]], [[increase]], Plaut. Trin. 4, 3, 18.
|lshtext=<b>ĕpĭthēca</b>: ae, f., = [[ἐπιθήκη]],<br /><b>I</b> an [[addition]], [[increase]], Plaut. Trin. 4, 3, 18.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=epithēca, ae, f. (επιθήκη), der [[Zusatz]], die [[Zugabe]], Plaut. trin. 1025.
|georg=epithēca, ae, f. (επιθήκη), der [[Zusatz]], die [[Zugabe]], Plaut. trin. 1025.
}}
{{LaEn
|lnetxt=epitheca epithecae N F :: addition
}}
}}

Revision as of 12:20, 19 October 2022

Latin > English

epitheca epithecae N F :: addition

Latin > English (Lewis & Short)

ĕpĭthēca: ae, f., = ἐπιθήκη,
I an addition, increase, Plaut. Trin. 4, 3, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĕpĭthēca, æ, f. (ἐπιθήκη), surcroît, surplus : Pl. Trin. 1025.

Latin > German (Georges)

epithēca, ae, f. (επιθήκη), der Zusatz, die Zugabe, Plaut. trin. 1025.