gerulus: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit

Menander, Monostichoi, 235
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=gerulus geruli N M :: bearer, porter, carrier; doer, one who does something
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gĕrŭlus</b>: i, m. id..<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[bearer]], carrier: nae [[ille]] [[alium]] [[gerulum]] (argenti) quaerat sibi, Plaut. Bacch. 4, 9, 79; Hor. Ep. 2, 2, 72; Col. poët. 10, 310; Suet. Calig. 40; Sid. Ep. 8, 13; Inscr. Orell. 575; 874; 976; Schol. Juv. 6, 477.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> One [[who]] does [[something]], a [[doer]]: [[gerulus]] ὁ πράττων, ὁ [[πρακτήρ]], Gloss. Philox.; cf. [[gerulifigulus]].
|lshtext=<b>gĕrŭlus</b>: i, m. id..<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[bearer]], carrier: nae [[ille]] [[alium]] [[gerulum]] (argenti) quaerat sibi, Plaut. Bacch. 4, 9, 79; Hor. Ep. 2, 2, 72; Col. poët. 10, 310; Suet. Calig. 40; Sid. Ep. 8, 13; Inscr. Orell. 575; 874; 976; Schol. Juv. 6, 477.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> One [[who]] does [[something]], a [[doer]]: [[gerulus]] ὁ πράττων, ὁ [[πρακτήρ]], Gloss. Philox.; cf. [[gerulifigulus]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=gerulus, a, um ([[gero]]), I) tragend, subst., der [[Träger]], die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, [[Sidon]]. epist. 2, 11, 2. – b) f., die Trägerin, das [[Kindermädchen]], Apul. [[met]]. 6, 4. Vulg. [[Ruth]] 4, 16. Tertul. de anim. 46: v. den eintragenden Bienen, Plin. 11, 24. – c) n., cornua potuum [[gerula]], Solin. 20. § 5. – II) der etw. zu [[vollbringen]] [[bestimmt]] ist, der Vollbringer, Paul. ex [[Fest]]. 95, 10; vgl. Gloss. ›[[gerulus]], [[ἀχθοφόρος]], ἀνύτης, [[διοικητής]]‹ u. ›geruli, πρακτηρες‹.
|georg=gerulus, a, um ([[gero]]), I) tragend, subst., der [[Träger]], die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, [[Sidon]]. epist. 2, 11, 2. – b) f., die Trägerin, das [[Kindermädchen]], Apul. [[met]]. 6, 4. Vulg. [[Ruth]] 4, 16. Tertul. de anim. 46: v. den eintragenden Bienen, Plin. 11, 24. – c) n., cornua potuum [[gerula]], Solin. 20. § 5. – II) der etw. zu [[vollbringen]] [[bestimmt]] ist, der Vollbringer, Paul. ex [[Fest]]. 95, 10; vgl. Gloss. ›[[gerulus]], [[ἀχθοφόρος]], ἀνύτης, [[διοικητής]]‹ u. ›geruli, πρακτηρες‹.
}}
{{LaEn
|lnetxt=gerulus geruli N M :: bearer, porter, carrier; doer, one who does something
}}
}}

Revision as of 12:45, 19 October 2022

Latin > English

gerulus geruli N M :: bearer, porter, carrier; doer, one who does something

Latin > English (Lewis & Short)

gĕrŭlus: i, m. id..
   A A bearer, carrier: nae ille alium gerulum (argenti) quaerat sibi, Plaut. Bacch. 4, 9, 79; Hor. Ep. 2, 2, 72; Col. poët. 10, 310; Suet. Calig. 40; Sid. Ep. 8, 13; Inscr. Orell. 575; 874; 976; Schol. Juv. 6, 477.—
   B One who does something, a doer: gerulus ὁ πράττων, ὁ πρακτήρ, Gloss. Philox.; cf. gerulifigulus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

gĕrŭlus,¹⁴ a, um (gero),
1 qui porte, porteur (porteuse) de : m., Pl. Bacch. 1002 || f., Apul. M. 6, 4 ; Plin. 11, 24 || n., Sol. 20 || subst. m., litterarum gerulus Sid. Ep. 8, 13, messager, courrier || porteur, portefaix : Hor. Ep. 2, 2, 72
2 auteur [d’une action] : P. Fest. 65, 10 ; Gloss. Phil.

Latin > German (Georges)

gerulus, a, um (gero), I) tragend, subst., der Träger, die Trägerin, a) m., Plaut., Hor., Suet. u.a.: ger. lecticae, Schol. Iuven. 6, 477: geruli litterarum, Briefboten, Sidon. epist. 2, 11, 2. – b) f., die Trägerin, das Kindermädchen, Apul. met. 6, 4. Vulg. Ruth 4, 16. Tertul. de anim. 46: v. den eintragenden Bienen, Plin. 11, 24. – c) n., cornua potuum gerula, Solin. 20. § 5. – II) der etw. zu vollbringen bestimmt ist, der Vollbringer, Paul. ex Fest. 95, 10; vgl. Gloss. ›gerulus, ἀχθοφόρος, ἀνύτης, διοικητής‹ u. ›geruli, πρακτηρες‹.