infitiatio: Difference between revisions
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=infitiatio infitiationis N F :: denial | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>infĭtĭātĭo</b>: (infĭc-), ōnis,f. [[infitior]],<br /><b>I</b> a [[denial]].<br /><b>I</b> In gen.: causam infitiatione defendere, Cic. de Or. 2, 25, 105: ipsam negationem infitiationemque, id. Part. 29, 102. —<br /><b>II</b> In partic., a denying or disowning of a [[debt]], Sen. de Ira, 2, 9, 1: circumscriptiones, furta, fraudes, infitiationes, Dig. 47, 2, 69. | |lshtext=<b>infĭtĭātĭo</b>: (infĭc-), ōnis,f. [[infitior]],<br /><b>I</b> a [[denial]].<br /><b>I</b> In gen.: causam infitiatione defendere, Cic. de Or. 2, 25, 105: ipsam negationem infitiationemque, id. Part. 29, 102. —<br /><b>II</b> In partic., a denying or disowning of a [[debt]], Sen. de Ira, 2, 9, 1: circumscriptiones, furta, fraudes, infitiationes, Dig. 47, 2, 69. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=īnfitiātio, ōnis, f. ([[infitior]]), das In-[[Abrede]]-Stellen, das Leugnen, [[als]] gerichtl. t. t., a) [[einer]] [[Tatsache]]: [[negatio]] infitiatioque facti, Cic.: inf. beneficii, Sen.: infitiatione [[uti]], Quint.: [[minus]] [[scisse]] [[quid]] [[actum]] sit pertinaci infitiatione contendere, Amm.: nostrae [[fere]] causae infitiatione ([[durch]] Leugnen [[des]] Verbrechens) defenduntur, Cic. – b) das Ableugnen [[des]] [[als]] Darlehn od. zum Aufheben erhaltenen Geldes usw., infitiando [[depositum]] [[nemo]] facit [[furtum]]; [[nec]] [[enim]] [[furtum]] est ipsa [[infitiatio]] (verst. depositi), ICt.: Plur., furta, fraudes, infitiationes (Veruntreuungen), Sen. de [[ira]] 2, 9, 4. | |georg=īnfitiātio, ōnis, f. ([[infitior]]), das In-[[Abrede]]-Stellen, das Leugnen, [[als]] gerichtl. t. t., a) [[einer]] [[Tatsache]]: [[negatio]] infitiatioque facti, Cic.: inf. beneficii, Sen.: infitiatione [[uti]], Quint.: [[minus]] [[scisse]] [[quid]] [[actum]] sit pertinaci infitiatione contendere, Amm.: nostrae [[fere]] causae infitiatione ([[durch]] Leugnen [[des]] Verbrechens) defenduntur, Cic. – b) das Ableugnen [[des]] [[als]] Darlehn od. zum Aufheben erhaltenen Geldes usw., infitiando [[depositum]] [[nemo]] facit [[furtum]]; [[nec]] [[enim]] [[furtum]] est ipsa [[infitiatio]] (verst. depositi), ICt.: Plur., furta, fraudes, infitiationes (Veruntreuungen), Sen. de [[ira]] 2, 9, 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:07, 19 October 2022
Latin > English
infitiatio infitiationis N F :: denial
Latin > English (Lewis & Short)
infĭtĭātĭo: (infĭc-), ōnis,f. infitior,
I a denial.
I In gen.: causam infitiatione defendere, Cic. de Or. 2, 25, 105: ipsam negationem infitiationemque, id. Part. 29, 102. —
II In partic., a denying or disowning of a debt, Sen. de Ira, 2, 9, 1: circumscriptiones, furta, fraudes, infitiationes, Dig. 47, 2, 69.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnfĭtĭātĭō,¹⁴ ōnis, f. (infitior), dénégation : Cic. de Or. 2, 105 ; Part. 102 || désaveu d’une dette, d’un dépôt : Sen. Ira 2, 9, 1 ; Dig. 47, 2, 69.
Latin > German (Georges)
īnfitiātio, ōnis, f. (infitior), das In-Abrede-Stellen, das Leugnen, als gerichtl. t. t., a) einer Tatsache: negatio infitiatioque facti, Cic.: inf. beneficii, Sen.: infitiatione uti, Quint.: minus scisse quid actum sit pertinaci infitiatione contendere, Amm.: nostrae fere causae infitiatione (durch Leugnen des Verbrechens) defenduntur, Cic. – b) das Ableugnen des als Darlehn od. zum Aufheben erhaltenen Geldes usw., infitiando depositum nemo facit furtum; nec enim furtum est ipsa infitiatio (verst. depositi), ICt.: Plur., furta, fraudes, infitiationes (Veruntreuungen), Sen. de ira 2, 9, 4.