pagatim: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=pagatim ADV :: in every village; in a village manner Nelson) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pāgātim</b>: adv. [[pagus]],<br /><b>I</b> by districts or villages, in [[every]] [[village]]: templa [[pagatim]] sacrata, Liv. 31, 26; 31, 30. | |lshtext=<b>pāgātim</b>: adv. [[pagus]],<br /><b>I</b> by districts or villages, in [[every]] [[village]]: templa [[pagatim]] sacrata, Liv. 31, 26; 31, 30. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=pāgātim, Adv. ([[pagus]]), dorfweise, bezirkweise, gemeindeweise, Liv. 31, 26. § 10 u. 30. § 6. | |georg=pāgātim, Adv. ([[pagus]]), dorfweise, bezirkweise, gemeindeweise, Liv. 31, 26. § 10 u. 30. § 6. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 19 October 2022
Latin > English
pagatim ADV :: in every village; in a village manner Nelson)
Latin > English (Lewis & Short)
pāgātim: adv. pagus,
I by districts or villages, in every village: templa pagatim sacrata, Liv. 31, 26; 31, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pāgātim (pagus), par villages : Liv. 31, 26 ; 31, 39.
Latin > German (Georges)
pāgātim, Adv. (pagus), dorfweise, bezirkweise, gemeindeweise, Liv. 31, 26. § 10 u. 30. § 6.