Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

under

From LSJ

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for under - Opens in new window

adverb

P. and V. κάτω, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

from under: P. and V. κάτωθεν.

be or lie under: P. and V. ὑπεῖναι.

adjectivally, inferior to: P. and V. ἥσσων (gen.), ὕστερος (gen.).

subject to: P. and V. ὑπήκοος (gen. or dat.), ὑποχείριος (dat.), V. χείριος (absol.).

keep under, subdue, v.: P. and V. χειροῦσθαι; see subdue.

the underworld: P. and V. ᾍδης, ὁ, or use P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ νέρτεροι, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός; see under world.

from the underworld: P. and V. κάτωθεν, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

in the underworld: P. and V. κάτω, ἐκεῖ, ἐν ᾍδου, V. ἔνερθε, ἔνερθεν, νέρθε, νέρθεν.

of the underworld, adj.: P. and V. χθόνιος (Plato but rare P.), V. νέρτερος.

to the underworld: P. and V. εἰς ᾍδου, ἐκεῖσε.

preposition

of motion under: Ar. and P. ὑπό (acc.).

of rest: P. and V. ὑπό (gen. or dat., but dat. rare in P.).

of subjection: P. and V. ὑπό (dat.).

below: P. and V. ὑπό (gen.), Ar. and P. ὑπένερθε (gen.), V. ἔνερθε, ἔνερθεν (gen.), νέρθε, νέρθεν (gen.), κάτω (gen.).

in accordance with: P. and V. κατά (acc.).

I am not amenable to the laws under which I was summarily arrested: P. καθ' οὓς ἀπήχθην οὐκ ἔνοχός εἰμι τοῖς νόμοις (Antiphon 139, 27).

under a name: P. ἐπ' ὀνόματος.

to abide by the name under which he adopted you: P. μένειν ἐφ' οὗ σὲ ἐποιήσατο ὀνόματος (Dem. 1003).

under arms: P. and V. ἐν ὅπλοις.

under fire, be under fire: use P. and V. βάλλεσθαι (lit., be shot at).

under ground: P. ὑπὸ γῆς, V. ὑπὸ χθονός, κατὰ χθονός, κάτω γῆς, κάτω χθονός, Ar. κατὰ τῆς γῆς (Pl. 238).

under sentence: use condemned.

under way, get under way, v.: P. and V. ἀπαίρειν, αἴρειν (V. in mid.); see set sail.