oestrus: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz

Menander, Monostichoi, 423
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=oestrus oestri N M :: gad-fly
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>oestrus</b>: i, m., = [[οἶστρος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[gad]]-[[fly]], [[horse]]-[[fly]], breese ([[pure]] Lat. [[asilus]]): volitans, cui [[nomen]] asilo Romanum est, oestrum [[Graii]] vertere vocantes, Verg. G. 3, 148: nascuntur in extremis favis apes grandiores, quae ceteras fugant: [[oestrus]] vocatur hoc [[malum]], Plin. 11, 16, 16, § 47.—<br /><b>II</b> Transf., [[frenzy]] of a [[prophet]] or [[poet]], inspiration, [[enthusiasm]] (in [[post]]-Aug. poets), Stat. Th. 1, 32; Nemes. Cyneg. 3; Juv. 4, 123; cf.: oestrum [[furor]] Graeco vocabulo, Paul. ex Fest. p. 195 Müll.
|lshtext=<b>oestrus</b>: i, m., = [[οἶστρος]].<br /><b>I</b> Lit., a [[gad]]-[[fly]], [[horse]]-[[fly]], breese ([[pure]] Lat. [[asilus]]): volitans, cui [[nomen]] asilo Romanum est, oestrum [[Graii]] vertere vocantes, Verg. G. 3, 148: nascuntur in extremis favis apes grandiores, quae ceteras fugant: [[oestrus]] vocatur hoc [[malum]], Plin. 11, 16, 16, § 47.—<br /><b>II</b> Transf., [[frenzy]] of a [[prophet]] or [[poet]], inspiration, [[enthusiasm]] (in [[post]]-Aug. poets), Stat. Th. 1, 32; Nemes. Cyneg. 3; Juv. 4, 123; cf.: oestrum [[furor]] Graeco vocabulo, Paul. ex Fest. p. 195 Müll.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=oestrus, ī, m. (οιστρος), I) die Roßbremse, Bräme, Verg. u. Plin. – II) meton.: a) die weissagerische [[oder]] poetische [[Raserei]], [[Begeisterung]], der [[Enthusiasmus]], Stat. u.a. – b) die [[Raserei]] der [[Sinnlichkeit]], libidinis, [[Hieron]]. epist. 97, 11. – / Nbf. Plur. oestra, Orest. tr. 593 u. Sing. oestrum [[furor]] Graeco vocabulo, Paul. ex [[Fest]]. 195, 3.
|georg=oestrus, ī, m. (οιστρος), I) die Roßbremse, Bräme, Verg. u. Plin. – II) meton.: a) die weissagerische [[oder]] poetische [[Raserei]], [[Begeisterung]], der [[Enthusiasmus]], Stat. u.a. – b) die [[Raserei]] der [[Sinnlichkeit]], libidinis, [[Hieron]]. epist. 97, 11. – / Nbf. Plur. oestra, Orest. tr. 593 u. Sing. oestrum [[furor]] Graeco vocabulo, Paul. ex [[Fest]]. 195, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=oestrus oestri N M :: gad-fly
}}
}}

Revision as of 14:20, 19 October 2022

Latin > English

oestrus oestri N M :: gad-fly

Latin > English (Lewis & Short)

oestrus: i, m., = οἶστρος.
I Lit., a gad-fly, horse-fly, breese (pure Lat. asilus): volitans, cui nomen asilo Romanum est, oestrum Graii vertere vocantes, Verg. G. 3, 148: nascuntur in extremis favis apes grandiores, quae ceteras fugant: oestrus vocatur hoc malum, Plin. 11, 16, 16, § 47.—
II Transf., frenzy of a prophet or poet, inspiration, enthusiasm (in post-Aug. poets), Stat. Th. 1, 32; Nemes. Cyneg. 3; Juv. 4, 123; cf.: oestrum furor Graeco vocabulo, Paul. ex Fest. p. 195 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

œstrus,¹⁴ ī, m. (οἶστρος), taon [= asilus ] : Virg. G. 3, 148 ; Plin. 11, 47 || [fig.] délire prophétique, [ou] poétique : Stat. Th. 1, 32 ; Juv. 4, 123 || n., P. Fest. 195.

Latin > German (Georges)

oestrus, ī, m. (οιστρος), I) die Roßbremse, Bräme, Verg. u. Plin. – II) meton.: a) die weissagerische oder poetische Raserei, Begeisterung, der Enthusiasmus, Stat. u.a. – b) die Raserei der Sinnlichkeit, libidinis, Hieron. epist. 97, 11. – / Nbf. Plur. oestra, Orest. tr. 593 u. Sing. oestrum furor Graeco vocabulo, Paul. ex Fest. 195, 3.