sario: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
(6_14) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sario sarire, sarivi, saritus V :: hoe; weed (crops); dig over (land) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sarĭo</b>: īre, v. [[sarrio]]<br /><b>I</b> init. | |lshtext=<b>sarĭo</b>: īre, v. [[sarrio]]<br /><b>I</b> init. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>sărĭō</b>, ōnis, m., poisson [prob<sup>t</sup> la truite] : Aus. Mos. 130.<br />(2) <b>sărĭō</b>,¹³ v. [[sarrio]]. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sārio ([[sarrio]]), īvī u. uī, ītum, īre, die [[Erde]], [[Saat]] [[behacken]], um das [[Unkraut]] herauszuschaffen usw., [[jäten]], segetes, [[Varro]] u. Colum.: frumenta [[bis]], [[Cato]]: fabam, Plin.: locum rastris ligneis, Plin.: [[saxum]], Mart.: absol., [[non]] [[semper]] occant [[prius]] [[quam]] sariunt rustici, Plaut. capt. 663: unpers., saritur diebus XX, Plin. 18, 254. – Die [[Schreibung]] [[sario]], [[sowie]] der [[davon]] Abgeleiteten [[mit]] einem r ist [[überall]] die der besten Hdschrn. u. [[jetzt]] [[auch]] [[fast]] [[aller]] Ausgaben, [[sowie]] der Inschrn. (zB. Menol. rust. im Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup>. p. 280. col. 2. lin. 10, wo segetes sariuntur); vgl. Fleckeisen N. Jahrbb. [[für]] Phil. 60, 262 u. 97, 212. Ritschl Prolegg. ad Plaut. trin. p. CLX II. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:10, 19 October 2022
Latin > English
sario sarire, sarivi, saritus V :: hoe; weed (crops); dig over (land)
Latin > English (Lewis & Short)
sarĭo: īre, v. sarrio
I init.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sărĭō, ōnis, m., poisson [probt la truite] : Aus. Mos. 130.
(2) sărĭō,¹³ v. sarrio.
Latin > German (Georges)
sārio (sarrio), īvī u. uī, ītum, īre, die Erde, Saat behacken, um das Unkraut herauszuschaffen usw., jäten, segetes, Varro u. Colum.: frumenta bis, Cato: fabam, Plin.: locum rastris ligneis, Plin.: saxum, Mart.: absol., non semper occant prius quam sariunt rustici, Plaut. capt. 663: unpers., saritur diebus XX, Plin. 18, 254. – Die Schreibung sario, sowie der davon Abgeleiteten mit einem r ist überall die der besten Hdschrn. u. jetzt auch fast aller Ausgaben, sowie der Inschrn. (zB. Menol. rust. im Corp. inscr. Lat. 12. p. 280. col. 2. lin. 10, wo segetes sariuntur); vgl. Fleckeisen N. Jahrbb. für Phil. 60, 262 u. 97, 212. Ritschl Prolegg. ad Plaut. trin. p. CLX II.