sobrie: Difference between revisions
From LSJ
χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sobrie ADV :: soberly, temperately; in full possession of faculties, sensibly, calmly | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sōbrĭē</b>: adv., v. [[sobrius]]. | |lshtext=<b>sōbrĭē</b>: adv., v. [[sobrius]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sōbriē, Adv. ([[sobrius]]), I) [[nüchtern]], [[mäßig]], vivere, Cic. de off. 1, 106. – II) bildl., [[vernünftig]], [[besonnen]], Plaut. capt. 225 u.a. | |georg=sōbriē, Adv. ([[sobrius]]), I) [[nüchtern]], [[mäßig]], vivere, Cic. de off. 1, 106. – II) bildl., [[vernünftig]], [[besonnen]], Plaut. capt. 225 u.a. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:15, 19 October 2022
Latin > English
sobrie ADV :: soberly, temperately; in full possession of faculties, sensibly, calmly
Latin > English (Lewis & Short)
sōbrĭē: adv., v. sobrius.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sōbrĭē¹⁴ (sobrius), sobrement : Cic. Off. 1, 106 || avec sang-froid, avec prudence : Pl. Capt. 225.
Latin > German (Georges)
sōbriē, Adv. (sobrius), I) nüchtern, mäßig, vivere, Cic. de off. 1, 106. – II) bildl., vernünftig, besonnen, Plaut. capt. 225 u.a.