veriloquium: Difference between revisions
From LSJ
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=veriloquium veriloquii N N :: etymology | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vērĭlŏquĭum</b>: ii, n. [[verus]]-[[loquor]], a [[literal]] transl. of [[ἐτυμολογία]],<br /><b>I</b> etymology, for [[which]] [[Cicero]] proposes the freer [[rendering]], [[notatio]], Cic. Top. 8, 35. | |lshtext=<b>vērĭlŏquĭum</b>: ii, n. [[verus]]-[[loquor]], a [[literal]] transl. of [[ἐτυμολογία]],<br /><b>I</b> etymology, for [[which]] [[Cicero]] proposes the freer [[rendering]], [[notatio]], Cic. Top. 8, 35. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vēriloquium, iī, n. ([[veriloquus]]), I) [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] ετυμολογία, die [[Etymologie]], Cic. top. 35. – II) das Wahrreden, die Aufrichtigkeit, Ggstz. [[falsitas]], Isid. sent. 2, 30, 4. | |georg=vēriloquium, iī, n. ([[veriloquus]]), I) [[als]] [[Übersetzung]] [[von]] ετυμολογία, die [[Etymologie]], Cic. top. 35. – II) das Wahrreden, die Aufrichtigkeit, Ggstz. [[falsitas]], Isid. sent. 2, 30, 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:52, 19 October 2022
Latin > English
veriloquium veriloquii N N :: etymology
Latin > English (Lewis & Short)
vērĭlŏquĭum: ii, n. verus-loquor, a literal transl. of ἐτυμολογία,
I etymology, for which Cicero proposes the freer rendering, notatio, Cic. Top. 8, 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vērĭlŏquĭum, ĭī, n. (verus, loquor), étymologie : Cic. Top. 35 || véracité, franchise : Isid. Sent. 2, 30, 4.
Latin > German (Georges)
vēriloquium, iī, n. (veriloquus), I) als Übersetzung von ετυμολογία, die Etymologie, Cic. top. 35. – II) das Wahrreden, die Aufrichtigkeit, Ggstz. falsitas, Isid. sent. 2, 30, 4.