vasculum: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=vasculum vasculi N N :: small vessel/container/vase; (seed) capsule, calyx; instrument, tool; penis | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vascŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 2. vas,<br /><b>I</b> a [[small]] [[vessel]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>1</b> [[Cato]], R. R. 111; Plaut. Aul. 2, 3, 3; id. Trin. 4, 2, 46; Quint. 1, 2, 28; 7, 10, 9; Juv. 9, 141.—<br /> <b>2</b> A [[small]] [[beehive]], Pall. Jun. 7, 8.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>1</b> The [[seed]]-capsule of [[certain]] plants, Plin. 15, 28, 34, § 115; 18, 7, 10, § 52.—<br /> <b>2</b> = [[membrum]] [[virile]], Petr. 24 fin.> | |lshtext=<b>vascŭlum</b>: i, n.<br /> [[dim]]. 2. vas,<br /><b>I</b> a [[small]] [[vessel]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>1</b> [[Cato]], R. R. 111; Plaut. Aul. 2, 3, 3; id. Trin. 4, 2, 46; Quint. 1, 2, 28; 7, 10, 9; Juv. 9, 141.—<br /> <b>2</b> A [[small]] [[beehive]], Pall. Jun. 7, 8.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>1</b> The [[seed]]-capsule of [[certain]] plants, Plin. 15, 28, 34, § 115; 18, 7, 10, § 52.—<br /> <b>2</b> = [[membrum]] [[virile]], Petr. 24 fin.> | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vāsculum, ī, n. (Demin. v. [[vas]]), I) das kleine [[Gefäß]], [[Geschirr]], a) übh., [[Cato]], Quint. u.a.: stagneum (= stanneum), Apul.: [[vinarium]], Plin.: vascula operis antiqui, Suet. – b) insbes., der Bienenkorb, Pallad. 7, 7, 8. – II) übtr.: 1) die Samenkapsel gewisser Früchte, Plin. 15, 115 u. 18, 53. – 2) ([[wie]] im Griech. [[σκεῦος]]) = [[mentula]], Petron. 24, 7; vgl. Soran. Lat. p. 18, 21 ff. | |georg=vāsculum, ī, n. (Demin. v. [[vas]]), I) das kleine [[Gefäß]], [[Geschirr]], a) übh., [[Cato]], Quint. u.a.: stagneum (= stanneum), Apul.: [[vinarium]], Plin.: vascula operis antiqui, Suet. – b) insbes., der Bienenkorb, Pallad. 7, 7, 8. – II) übtr.: 1) die Samenkapsel gewisser Früchte, Plin. 15, 115 u. 18, 53. – 2) ([[wie]] im Griech. [[σκεῦος]]) = [[mentula]], Petron. 24, 7; vgl. Soran. Lat. p. 18, 21 ff. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:00, 19 October 2022
Latin > English
vasculum vasculi N N :: small vessel/container/vase; (seed) capsule, calyx; instrument, tool; penis
Latin > English (Lewis & Short)
vascŭlum: i, n.
dim. 2. vas,
I a small vessel.
I Lit.
1 Cato, R. R. 111; Plaut. Aul. 2, 3, 3; id. Trin. 4, 2, 46; Quint. 1, 2, 28; 7, 10, 9; Juv. 9, 141.—
2 A small beehive, Pall. Jun. 7, 8.—
II Transf.
1 The seed-capsule of certain plants, Plin. 15, 28, 34, § 115; 18, 7, 10, § 52.—
2 = membrum virile, Petr. 24 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
vāscŭlum,¹³ ī, n. (vas 2),
1 petit vase : Cato Agr. 111 ; Pl. Aul. 270 ; Juv. 9, 141 || petite ruche : Pall. 7, 7, 8
2 capsule [t. de botan.] : Plin. 15, 115 ; 18, 53 || = mentula Petr. 24, 7.
Latin > German (Georges)
vāsculum, ī, n. (Demin. v. vas), I) das kleine Gefäß, Geschirr, a) übh., Cato, Quint. u.a.: stagneum (= stanneum), Apul.: vinarium, Plin.: vascula operis antiqui, Suet. – b) insbes., der Bienenkorb, Pallad. 7, 7, 8. – II) übtr.: 1) die Samenkapsel gewisser Früchte, Plin. 15, 115 u. 18, 53. – 2) (wie im Griech. σκεῦος) = mentula, Petron. 24, 7; vgl. Soran. Lat. p. 18, 21 ff.