judicatio: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=judicatio judicationis N F :: judicial enquiry, act of deciding case; question/point at issue; opinion
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>jūdĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[judico]]),<br /><b>1</b> action de juger, d’enquêter, délibération : Cic. Fam. 3, 9, 2 &#124;&#124; point à juger : Cic. Inv. 1, 19 ; 2, 15<br /><b>2</b> jugement, opinion : Cic. Tusc. 4, 26.||point à juger : Cic. Inv. 1, 19 ; 2, 15<br /><b>2</b> jugement, opinion : Cic. Tusc. 4, 26.
|gf=<b>jūdĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[judico]]),<br /><b>1</b> action de juger, d’enquêter, délibération : Cic. Fam. 3, 9, 2 &#124;&#124; point à juger : Cic. Inv. 1, 19 ; 2, 15<br /><b>2</b> jugement, opinion : Cic. Tusc. 4, 26.||point à juger : Cic. Inv. 1, 19 ; 2, 15<br /><b>2</b> jugement, opinion : Cic. Tusc. 4, 26.
}}
{{LaEn
|lnetxt=judicatio judicationis N F :: judicial enquiry, act of deciding case; question/point at issue; opinion
}}
}}

Revision as of 17:19, 19 October 2022

Latin > English

judicatio judicationis N F :: judicial enquiry, act of deciding case; question/point at issue; opinion

Latin > French (Gaffiot 2016)

jūdĭcātĭō, ōnis, f. (judico),
1 action de juger, d’enquêter, délibération : Cic. Fam. 3, 9, 2 || point à juger : Cic. Inv. 1, 19 ; 2, 15
2 jugement, opinion : Cic. Tusc. 4, 26.