ἀκραεί: Difference between revisions

From LSJ

τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίας· μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται. (2Thess 2:7) → For the mystery of lawlessness is already at workjust at work until the one who is now constraining it is taken out.

Source
(6_7)
 
m (pape replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκραεί''': ἐπίρρ., ἴδε [[ἀκραής]].
|lstext='''ἀκραεί''': ἐπίρρ., ἴδε [[ἀκραής]].
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. πλεῖν [[navegar con viento favorable]] Arr.<i>Ind</i>.24.1.
}}
{{pape
|ptext=[ρᾱ], [[πλεῖν]], <i>mit gutem [[Winde]]</i> [[fahren]], Arr. <i>Ind</i>. 24.1.
}}
}}

Latest revision as of 16:34, 24 November 2022

Greek (Liddell-Scott)

ἀκραεί: ἐπίρρ., ἴδε ἀκραής.

Spanish (DGE)

adv. πλεῖν navegar con viento favorable Arr.Ind.24.1.

German (Pape)

[ρᾱ], πλεῖν, mit gutem Winde fahren, Arr. Ind. 24.1.